Примеры употребления "Участники" в русском с переводом "participant"

<>
Все участники были отобраны компьютером all participants were selected through a computer
Участники workflow-процесса для бюджетных планов Workflow participants for budget plans
Представьте, что все вы - участники исследования. So, imagine that all of you are participants in the study.
Естественно, участники рынка спекулируют на таких возможностях. Naturally, market participants speculate on these possibilities.
Участники от Евросоюза с другой стороны представляют. EU participants on the other hand represent.
Участники сами должны забронировать места в гостиницах. Participants are responsible for arranging their own hotel accommodation.
Участники определили координаторов для каждого из проектов. Participants identified coordinators for each project.
Участники обсудили вопрос об основной целевой аудитории. Participants discussed the issue of the primary target audience.
Периодически зарегистрированные участники курса могут покидать этот курс. Periodically, participants who are registered for a course must drop the course.
Эту стоимость создают его участники друг для друга. It's value created by the participants for each other.
Прослушивались и телефоны резиденции, где жили участники конклава. Telephones of the residence where participants of the conclave lived were also wiretapped.
Участники будут руководствоваться концепцией свободной, мирной и единой Европы. The participants will be driven by a shared determination to complete the vison of a Europe that is whole, free, and at peace.
Участники рассмотрели, в частности, следующие пункты повестки дня совещания: Participants considered, inter alia, the following items on the meeting agenda:
В ходе практикума эксперты и участники высказали следующие замечания: The experts and participants made the following observations during the Workshop:
Участники обсуждения за круглым столом приняли Белградское заявление по биоразнообразию. Participants of the roundtable adopted the Belgrade Statement on Biodiversity.
Участники организации бюджета доступны только для workflow-процессов планирования бюджета. Budget organization participants are available only for budgeting planning workflows.
Участники должны сами организовать свой проезд и проживание в гостинице. Participants are responsible for arranging their own travel and hotel accommodation.
В этом разделе описаны различные участники в системе workflow-процесса. This topic explains the various participants in the workflow system.
Участники должны были как можно быстрее распознать дословно неверные предложения. The participants had to identify, as quickly as possible, the literally false sentences.
DSM-III было результатом совещаний, которые многие участники назвали хаотичными. DSM-III grew out of meetings that many participants described as chaotic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!