Примеры употребления "Устойчивого Развития" в русском

<>
Переводы: все3783 sustainable development3392 другие переводы391
Предельные сроки исполнения были обязательны для достижения целей устойчивого развития и задач по сокращению выбросов углерода: спасение мира от угрозы ядерного уничтожения едва ли является менее срочной и важной целью. Deadlines have been indispensable for achieving sustainable-development and carbon-reduction goals: saving the world from the threat of nuclear annihilation is hardly a less urgent and important objective.
Уходящий мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг работал неустанно, чтобы реализовать новый план устойчивого развития (так называемый PlaNYC). New York City’s outgoing mayor, Michael Bloomberg, worked relentlessly to implement a new sustainability plan (called PlaNYC).
Все поддерживаемые АБР проекты систем управления сточными водами опираются на стратегии устойчивого развития, которые приносят пользу экономике и местным сообществам, сохраняя при этом доступность. All AfDB-supported wastewater-management systems follow sustainability strategies to ensure that they enhance economic gains, benefit local communities, and remain affordable.
По линии осуществления приоритетное внимание уделялось анализу издержек и преимуществ осуществления программ устойчивого развития. Under implementation, priority was given to understanding the costs and benefits of implementing sustainability programmes.
Многие участники обсуждений в Комиссии признали тот вклад, который новые и возобновляемые источники энергии могут внести в достижение целей, поставленных в области устойчивого развития. There was wide recognition, in the deliberations of the Commission, of the contribution that new and renewable sources of energy can make to the achievement of the sustainable-development goals.
В Стране Басков создали программу под названием Местная Повестка дня 21, предназначенную для поддержки создания местных планов устойчивого развития в регионе. The Basque Country established a program called Local Agenda 21, designed to support the creation of local sustainability plans across the region.
Недостаточно перечислить цели в области устойчивого развития и установить для этого соответствующие сроки, нужно еще сделать все возможное для их достижения, то есть разработать подробные планы с указанием методов обеспечения необходимыми финансовыми и техническими ресурсами и формулировкой задач, возлагаемых на каждую сторону-участницу. It was not enough just to list time-bound sustainable-development goals: the real need was to do everything possible to attain the goals, in other words to prepare detailed plans indicating how to procure the necessary financial and technical resources and stating the tasks of each of the parties.
Как достичь «Целей устойчивого развития» How to Achieve the SDGs
Обуздание раскола ради устойчивого развития Harnessing Disruption for Sustainability
Перспективы устойчивого развития палестинской экономики Prospects for sustained development of the Palestinian economy
Частный сектор и «Цели устойчивого развития» The Private Sector and the SDGs
Научный подход к «Целям устойчивого развития» A Scientific Method for the SDGs
Цели Устойчивого Развития благородные и безусловно амбициозные. The SDGs are noble and certainly ambitious.
Основные направления Целей устойчивого развития уже согласованы. The main objectives of the SDGs have already been agreed.
Нужна реконструкция мировой экономики в направлении устойчивого развития. What will be needed is an overhaul of the world economy towards sustainability.
Пришло время начать глобальный путь в сторону устойчивого развития. This is the time and place to launch the global drive toward sustainability.
Есть еще одна предпосылка устойчивого развития: относительный мир и безопасность. There is one more prerequisite for sustainable growth: relative peace and security.
Внедрение методов устойчивого развития улучшило сельское хозяйство в Буркина-Фасо. Sustainable agriculture has changed farming in Burkina Faso for the better.
Во-вторых, мы должны поставить науку в центре устойчивого развития. Second, we must put science at the center of sustainability.
Они помогут выполнению новые глобальных обязательств, содержащихся в «Целях устойчивого развития». They would underpin the new global commitments contained in the SDGs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!