Примеры употребления "Усовершенствовать" в русском с переводом "improve"

<>
Для борьбы с этой глобальной угрозой необходимо усовершенствовать международное сотрудничество. To face this global threat, international cooperation must be improved.
Реформа уже бесполезна, потому что она призвана усовершенствовать неработающую модель. Reform is no use anymore, because that's simply improving a broken model.
Стремясь усовершенствовать хирургическую технику, он изменяет жизнь своих пациентов к лучшему. By pushing to improve surgical techniques, he helps to improve their lives;
Встает вопрос: Как может трейдер форекс усовершенствовать свои навыки межрыночного анализа. The question arises: How can the forex trader improve his inter-market analytical skills?
Во-вторых, необходимо усовершенствовать правила вступления в бой в ходе асимметричных конфликтов. Secondly, the rules of engagement in asymmetric conflicts need to be improved.
В пункте 162 Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ усовершенствовать методы управления процессом замены персонала. In paragraph 162, the Board recommended that UNICEF improve its management of staff rotation.
усовершенствовать кодексы и нормы в отношении энергетического кпд для электроприборов, оборудования и зданий; Improve energy efficiency codes and standards for appliances, equipment and buildings;
Усовершенствовать процесс подготовки своих финансовых ведомостей и своевременно представлять удостоверенные финансовые ведомости для целей ревизии Improve its financial statement preparation process and submit certified financial statements for audit in a timely manner
Однако, принимая во внимание большой внутренний рынок Индии, многие дизайнеры имеют стимул усовершенствовать этот проект. But with India’s vast internal market, many designers have an incentive to improve it.
Одна страна проводит углубленные исследования возможностей усовершенствовать домашние технологии, создаваемые с учетом потребностей пожилых людей (AUT). One country is doing intensive research into improving home technology adapted to older persons needs (AUT).
Усовершенствовать процесс подготовки своих финансовых ведомостей и своевременно представлять удостоверенные финансовые ведомости для целей ревизии (c) Improve its financial statement preparation process, and submit certified financial statements for audit in a timely manner (c)
Раз в месяц мы стараемся усовершенствовать программу и выпустить наиболее современные обновления для торговых платформ рынка Forex. Once a month we try to improve the program and release the most current updates for trading platforms market Forex.
повысить доступность и усовершенствовать интерпретацию данных, полученных из разнообразных и географически разбросанных источников, путем использования стандартизированных метаданных; To improve access to and interpretation of data derived from its disparate and distributed sources, by applying standardized metadata;
Вместе с информацией, изложенной выше, этот список поможет вам приступить к созданию новой игры или усовершенствовать существующую. In additional to the ones highlighted above, you can use this checklist to get started with building a new game or to improve an already existing game.
УСВН рекомендовало также рассмотреть и усовершенствовать механизмы принятия решений и подотчетности и устранить задержки в реализации проектов. OIOS also recommended that decision-making, accountability mechanisms and delays in project implementation be addressed and improved.
усовершенствовать в Департаменте ревизии и инспекции БАПОР процесс обеспечения качества путем документальной регистрации и архивирования соответствующих данных проверок. Improve its Audit and Inspection Department quality assurance process by documenting and retaining appropriate evidence of supervision.
Полицейские досье необходимо усовершенствовать, поскольку, когда информация, полученная из местных отделений полиции, обобщается на центральном уровне, многие детали теряются. The police records still needed to be improved, because when information from local police stations was consolidated at the central level, many details were lost.
И для одних только США неспособность усовершенствовать систему образования к 2030 году может обойтись в 1,7 триллиона долларов. In the US alone, the opportunity cost of failing to improve education would amount to $1.7 trillion by 2030.
Программа поможет развить и усовершенствовать навыки торговли на рынке Форекс быстро, с максимальным удобством и без риска потерять сбережения. It allows you to gain and improve trading skills without risking your money. Forex Tester will help you to study trading in a quick and convenient way, save your money and time.
Поделитесь с нами информацией о том, какие функции у вас работают, какие — нет, а также укажите, что можно усовершенствовать. We'd love to hear your thoughts about what works, what doesn't, and where you think we can improve.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!