Примеры употребления "Уровень качества" в русском с переводом "quality level"

<>
Если это невозможно, попробуйте уменьшить уровень качества. If this is not possible, try lowering the quality level.
Уровень качества для тушек и их частей может указываться следующими способами: A quality level for carcases or parts can be specified as follows:
Уровень качества для тушек и их частей может быть указан следующими способами: A quality level for carcases or parts can be specified as follows:
После подключения компьютера к консоли Xbox One вы можете выбрать уровень качества видео. After your PC is connected to your Xbox One console, you can select a quality level for the video.
Каждая запись сопоставления качества определяет также набор тестов, приемлемый уровень качества (AQL) и план выборочного контроля, применимые для создаваемых автоматически качественных заказов. Each quality association record defines the set of tests, the acceptable quality level (AQL), and the sampling plan that applies to the quality orders that are generated.
Назначьте план выборочного контроля и допустимый уровень качества для группы проверок и укажите, требуется ли для проверок в этой группе разрушающее тестирование. Assign a sampling plan and the acceptable quality level (AQL) to the test group, and specify whether the tests in the group require destructive testing.
Для каждой проверки заказ контроля качества определяет спецификации качества, приемлемый уровень качества, применимый инструмент проверки, документы с описанием проверки и некоторые другие факторы. For each test, the quality order defines the quality specifications, an acceptable quality level (AQL), the applicable test instrument, the documents that describe the test, and several other factors.
Чтобы настроить качество потоковой передачи, например для подстройки под медленную сеть, переместите голову, чтобы направить курсор на значок Сеть под экраном, а затем выберите более низкий уровень качества (уровень по умолчанию — очень высокий). To adjust streaming quality — for instance, if you’re adjusting for a slow network — move your head to aim the cursor at the Network icon below the screen and select a lower quality level (the default level is Very High).
Однако уровни качества воздуха по-прежнему будут превышать уровни, при которых отсутствуют последствия. Air quality levels will, however, remain above the no-effect levels.
К ним относятся спецификации качества, применимые испытательные приборы, документы с описанием теста, план выборочного контроля и допустимые уровни качества (AQL). These include the quality specifications, applicable test instrument, documents that describe the test, sampling plan, and acceptable quality levels (AQL).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!