Примеры употребления "Уровень алкоголя в крови" в русском

<>
Уровень алкоголя в крови Кейда и Винди - 0,14. Uh, both Cade and Windi had blood alcohol levels above 14.
Уровень алкоголя в крови уменьшается в размере, 18-ти миллиграмм на децилитр в час, после того как вы прекращаете пить. Blood alcohol level decreases at the rate of 18 milligrams per decilitre per hour after you stop drinking.
Учитывая уровень алкоголя в крови этим утром, он скорее умирал от алкогольного отравления, чем прошел всю дорогу до квартиры, убил Мэри Хэнсен, и вернулся в машину. Given his blood alcohol level this morning, he was more likely to die of alcohol poisoning than to walk all the way to the apartment, kill Mary Hansen, and walk back to his car.
Конченый пьянчуга разбился на машине, уровень алкоголя в крови был выше крыши. A lifelong drunk who died in a car accident, blood-alcohol level through the roof.
Подпись в твите гласит: "Я не всегда вожу машину в состоянии опьянения, в 3 раза превышающем допустимый уровень алкоголя в крови,.. но когда я это делаю, я предъявляю обвинения губернатору Перри за то, что он говорит мне об этом". The caption on the tweet reads: "I don't always drive drunk at 3x the legal blood alcohol limit ... but when I do, I indict Gov. Perry for calling me out about it."
Тогда Британская ассоциация линейных пилотов (BALPA) заявила, что это будет приводить к снижению работоспособности, аналогичному по последствиям четырехкратному превышению разрешенного уровня алкоголя в крови. Она по-прежнему так считает. At that time, the British Airline Pilots’ Association (Balpa) claimed this would result in fatigue that’s equatable to being four times over the legal alcohol limit — an assertion it is still making.
Ваша честь, предельно допустимое содержание алкоголя в крови в штате Иллинойс установлено на уровне 0,08%. Your Honor, the blood alcohol limit for inebriation in Illinois is 0.08%.
Интересно, каков сейчас предельный уровень содержания алкоголя в крови? Interesting, what is the blood alcohol limit for that?
Судя по результатам экспертизы, содержание алкоголя в крови превышало норму. Yeah, his tox screen had him over the legal limit.
Большое содержание алкоголя в крови. Blood alcohol was high.
Мне интересно, чем еще можно объяснить содержание алкоголя в крови Бакстера? I'm wondering, is there anything else that could have accounted for Baxter's level of intoxication?
Видите ли, тот отчет показал, что содержание алкоголя в крови Тома было 0,18 промилле, что намного превышает норму. But, see, that report showed that Tom's blood alcohol content was 18, well over the legal limit.
Я и макс проверили содержание алкоголя в крови. So I had Max run his blood alcohol.
Ну, я сам сделал ему тест на содержание алкоголя в крови. I administered his blood-alcohol test myself, son.
Во Франции с 1 июля вступает силу закон, в котором говорится что у вас в машине должен быть аппарат, определяющий количество алкоголя в крови. The French have announced that from July 1, you must, by law, carry a breathalyser kit in your car.
Концентрация алкоголя в крови на момент смерти 0.2. Okay, 0.2 blood alcohol concentration at time of death.
Пока ждем экспертов, но коронер сказал, что концентрация алкоголя в крови Санты была 45. Still waiting on forensics, but the coroner said that Santa's blood alcohol concentration was 45.
В смысле, у него содержание алкоголя в крови зашкаливало. I mean, his blood-alcohol was through the roof.
Мисс Патель, как вы считаете, достаточно ли содержания алкоголя в крови в размере 06 BAC для того, чтобы вынести неверное судебное решение. Ms. Patel, in your opinion, can the amount of alcohol that results in a 06 BAC still be enough to impair someone's judgment.
С множественными тактильными галлюцинациями в результате передозировки кокаина, но следов токсинов у него не выявлено, как и алкоголя в крови. She had severe tactile hallucinations after a cocaine overdose, but his tox screen was negative, as was his blood alcohol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!