Примеры употребления "Улучшена производительность" в русском

<>
Улучшена производительность при получении изображений и шаблонов нативной рекламы. Performance improvements for image fetching and native ad templates
Улучшена производительность при работе с изображениями для FBMediaView. Improved image performance for FBMediaView
Скачайте и используйте новейшую версию Unity с Играми на Facebook, в которой исправлены ошибки и улучшена производительность. You should always download and use the latest Unity with Facebook Games for updated bug-fixes and improved performance.
Улучшена производительность AVPlayer/AVPlayerItem. Прокрутка видео позволила немного повысить производительность. Improved AVPlayer/AVPlayerItem performance, minor performance gains with video scrolling
Улучшена производительность покупки приложений в Microsoft Store. Improved performance related to purchasing Microsoft Store apps.
Улучшена производительность благодаря решению проблемы, которая была впервые обозначена в записи KB3213986 и проявляется в компоненте "Группа соединений" Microsoft Application Virtualization (App-V). Improved performance by addressing an issue that was introduced in KB3213986 in Connection Group feature of Microsoft Application Virtualization (App-V).
Улучшена производительность Silverlight. Improved Silverlight performance.
Улучшена производительность при создании эскизов видео, использовании службы NetLogon и Microsoft Store, а также оптимизировано энергопотребление в ждущем режиме. Improved performance in video thumbnail generation, NetLogon, Microsoft Store, and standby power consumption.
Оптимизирована производительность и улучшена стабильность работы. Added various performance and stability optimizations.
Конфигурация Trend ScanMail: производительность может быть улучшена Trend ScanMail configuration: performance may be improved
Производительность закрытия склада и пакетных заданий пересчета значительно улучшена. The performance of the Inventory close and Recalculation batch jobs has been significantly improved.
Производительность этого завода повысилась на 20%. The output of this factory has increased by 20%.
За время реализации программы модернизации была значительно улучшена материально-техническая база родильного дома, появилось современное оборудование, соответствующее мировым стандартам. During implementation of the modernization program, the material and technical resources of the maternity clinic were significantly improved, modern equipment compliant with world standards emerged.
Это улучшит производительность. This will improve the performance.
ФРС не изменила формулировку в отношении «терпения в повышении процентных ставок», оценка экономики улучшена. The Fed reiterated its vow to be "patient on hiking interest rates" and upgraded its outlook for the US economy.
Это увеличит производительность. This will improve the performance.
Улучшена точность отслеживания сеансов в AppEvents, включая настраиваемое значение порога таймаута сеанса (находится в настройках вашего приложения в Analytics for Apps). Improved session tracking accuracy in AppEvents, including a configurable value for identifying session timeout thresholds (located in your app's Analytics for Apps settings).
Производительность электромобилей улучшилась. The performance of electric cars has improved.
Улучшена модель программирования функции входа. Improved login programming model.
Проверьте на месте производительность актуальной продукции. Test the capability of the latest products - live.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!