Примеры употребления "Узнал" в русском с переводом "learn"

<>
Я выжил и многое узнал. I survived and learned.
Я только недавно совсем узнал. I only learned this the other day.
Где он узнал про компьютеры? Where does he learn about computers?
Сегодня я узнал новое слово. I learned a new word today.
Недавно я узнал нечто интересное: I recently learned something interesting:
Позже я узнал, она была парижанкой. Later I learned she was a Parisian.
Я узнал, что моего брата отсылают. I'd just learned about my brother being sent away.
Это то, что я узнал с помощью хлеба. So this is what I've learned from bread.
Я узнал о землетрясении на Гаити по Skype. I learned about the Haiti earthquake by Skype.
Я ещё не узнал, добрался он туда или нет. I have not yet learned whether he reached there or not.
Я узнал об обвинении в убийстве, только когда приземлился. I've only just learned of the murder charges now as I touched down.
Так ты узнал что-нибудь новое, просматривая допрос Слайдера? So, did you learn anything new watching the Slider interview?
Эй, Реб, где ты узнал об этом парне, Ницше? Hey, Reb, where'd you learn about this guy Nietzsche?
И за это время много узнал о слабом поле. I've learned a thing or two about the fair sex.
Я там тоже не узнал ничего нового - это довольно очевидно. And OK, I didn't learn anything new there as well - that's pretty obvious.
Я узнал об этой новой книге из рекламы в журнале. I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
Возможно, он взломал нашу сеть, узнал, что ты расследуешь это дело. I suppose he could have broken into our network, learned you were investigating his case.
Через много лет я узнал, что диспетчер ошибся, когда читал приказы. I learned years later that the dispatcher had misread the orders.
Всё, что мне нужно знать о жизни, я узнал от снеговика. All I need to know about life, I learned from a snowman.
Тактика "Фрекен Жюли", я узнал о ней от друга, театрального режиссера. The Miss Julie tactic, I learned it from a friend of mine, who's a theater director.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!