Примеры употребления "Ужасный" в русском с переводом "horrible"

<>
Иногда вы делаете ужасный выбор. Sometimes you can make some horrible choices with them.
Подковывал лошадь, почуял этот ужасный запах. Was shoeing a horse, noticed this horrible smell.
Кто дал тебе этот ужасный совет? Who gave you that horrible advice?
Ваша посылка, мистер Ужасный Желатиновый студень. Your package, Mr. Horrible Gelatinous Blob.
Прошлой ночью у меня был ужасный сон. I had a horrible dream last night.
Этот ребенок ужасный, но наши будут умничками, да? This baby's horrible, but ours will be great, won't they?
Я знаю, что у меня ужасный внешний вид. I know I'm horrible to look at.
Господи, я только что видела самый ужасный сон. My God, I just had the most horrible dream.
Этот ужасный человек продолжает являться сюда, чтобы досаждать мне разговорами. That horrible man keeps coming in here to chat me up.
Послушайте, я знаю, вы думаете, что я ужасный человек, за то, что изменяла мужу. Look, I know you must think I'm a horrible person for cheating on my husband.
Вы должны помочь мне! Каждую ночь у меня один и тот же ужасный сон. You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
О, блин, достаточно тяжело пережить ужасный разрыв, но когда этого человека вдруг показывают по ТВ? Oh, man, it's bad enough to have to go through a horrible break-up, but then have that person pop up on your TV?
И в начале сегодняшнего собрания вы бы подумали, что они увидят его как ужасный, трудный, болезненный период, который мы с трудом преодолеваем. And from the beginning of today's sessions you'd think that they're going to see this as this horrible difficult, painful period that we struggled through.
Двадцатая годовщина чернобыльской катастрофы напоминает нам о том, что мы не должны забывать ужасный урок, который был преподан миру в 1986 году. The twentieth anniversary of the Chernobyl catastrophe reminds us that we should not forget the horrible lesson taught to the world in 1986.
Этот ужасный конфликт пытаются разрешить с помощью угроз применения военной силы, санкций и в целом при помощи разговора на языке войны и миротворчества. This horrible conflict is being addressed through threats of military force, sanctions, and generally the language of war and peacekeeping.
И потом, когда я переживала ужасный разрыв с Карлом и даже не могла встать с кровати, я слушала твою песню, "Теперь у меня нет тебя" снова, и снова, и снова, и снова. And then when I went through that big, horrible breakup with Carl and I couldn't get off the couch, I listened to your song, в™" "Now That I Don't Have You," в™" over and over and over and over again.
Ужасная психологическая сторона одиночного заключения The Horrible Psychology of Solitary Confinement
Ужасное лицо, эти мертвые глаза! That horrible face, those dead eyes!
У нее были ужасные боли. And she was in horrible pain.
Кровавая ужасная вещь, что желтый кардиган. Bloody horrible thing, that yellow cardigan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!