Примеры употребления "Удаленным" в русском с переводом "remote"

<>
Подключение было разорвано удаленным хостом. The connection was dropped by the remote host.
Предоставляет уведомления Exchange локальным и удаленным процессам Exchange. Provides Exchange notifications to local and remote Exchange processes.
Команда не была принята удаленным сервером по неустранимой причине. The command wasn't accepted by the remote server for a reason that is isn't recoverable.
Все сообщения TNEF, отправляемые удаленным получателям, сохраняют формат TNEF. Any TNEF messages sent to remote recipients remain TNEF messages.
Все сообщения TNEF, отправляемые удаленным получателям, преобразуются в обычный текст. Any TNEF messages sent to remote recipients are converted to plain text.
Миграции с удаленным перемещением между локальной организацией Exchange и Office 365. Remote move migrations between an on-premises Exchange organization and Office 365.
Можно также задать различные параметры кодирования для сообщений, отправляемых удаленным получателям. You can also specify various message encoding options for messages sent to remote recipients.
Другим используемым способом является погружение на батискафах и устройствах с удаленным управлением. The other primary way is we go down with submersibles and remote-operated vehicles.
Команда не была принята удаленным сервером по причине, которая может быть временной. The command wasn't accepted by the remote server for a reason that might be temporary.
Если при работе с Удаленным рабочим столом Chrome возникли проблемы, следуйте советам ниже. If you're having problems with Chrome Remote Desktop, try these tips:
По этой причине строгое сквозное шифрование между клиентом и удаленным веб-сервером невозможно. Therefore, no strict end-to-end encryption between the client and the remote web server is possible.
В результате пользователи не могут получить доступ к службам удаленных рабочих столов и удаленным приложениям. As a result, users cannot access Remote Desktop Services or remote apps.
Анализатор сервера Exchange определяет это, анализируя значение ключа StatusCode, возвращаемого удаленным узлом для каждой комбинации параметров. The Exchange Server Analyzer determines this by examining the StatusCode key value that is returned from a remote host for each settings combination.
Исходящие миграции с удаленным перемещением выполняются путем принудительного перемещения, так как запрос поступает из исходной среды. Offboarding remote move migrations are push move types because you initiate the request from the source environment.
Сервер может быть занесен в список блокируемых доменов, что приведет к невозможности отправлять почту доверенным удаленным серверам. Your server may be block-listed and be prevented from sending mail to legitimate remote servers.
Устранена проблема, из-за которой специальные клавиши и кнопки мыши не работали на устройствах с включенным удаленным помощником. Addressed issue with special keys and mouse clicks that don’t work on devices when Remote Assistance is in session.
Мне удалось открыть, что этот Торнадо взломал систему охраны удаленным доступом и выключил всю сигнализацию и сканеры наблюдения. I was able to discover this Tornado hacked the security system from a remote location and turned off all the alarms and surveillance scanners.
Параметр msExchSmtpOutgoingPort представляет TCP-порт, через который данный сервер Exchange будет пытаться подключаться ко всем удаленным SMTP-серверам. The msExchSmtpOutgoingPort parameter represents the TCP port to which this Exchange server will attempt to connect on all remote SMTP servers.
Данная ошибка указывает, что хотя ESMTP-команда BDAT поддерживается удаленным сервером, последующая проверка принятия почты BDAT завершилась ошибкой. This error indicates that although the BDAT ESMTP command verb is supported by the remote server, the subsequent BDAT mail acceptance test failed.
Прокси-сервер службы репликации почтовых ящиков (MRS) облегчает перемещение почтовых ящиков между лесами и миграцию с удаленным перемещением. The Mailbox Replication Service Proxy (MRS Proxy) facilitates cross-forest mailbox moves and remote move migrations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!