Примеры употребления "Угрозу" в русском с переводом "threat"

<>
Это единственный способ устранить угрозу. It's the only way to eliminate the threat.
Франция создает угрозу единству Европы France's Threat to European Unity
Мы думаем, земляне представляют угрозу. We think the grounders are a threat.
Кризис беженцев создает экзистенциальную угрозу Европе. The refugee crisis poses an existential threat to Europe.
Угрозу новой ксенофобии не следует недооценивать. The threat posed by the new xenophobia should not be underestimated.
Мы представляем угрозу для режима правительства. We pose a threat to the order of the government.
заблокирует установку, если обнаружит угрозу безопасности. Block the installation of the app completely (if there's a security threat to your device).
Лучший способ устранить эту угрозу - война. the threat could best be eliminated by war.
Она устранила вражескую угрозу одной рукой. She eliminated the enemy threat single-handedly.
Инспекции ООН не устранили эту угрозу; UN inspections were not eliminating that threat;
Я приказала моим парням устранить угрозу. I ordered my men to eliminate the threat.
Она восприняла его замечание как угрозу. She interpreted his remarks as a threat.
Червонная Королева всегда воспринимала меня как угрозу. The Queen of Hearts has always seen me as a threat.
Закрытие Чернобыльской станции не ликвидирует чернобыльскую угрозу. Closing Chernobyl will not eliminate the Chernobyl threat.
Правительства без оппозиции представляют угрозу самой демократии. Governments without opposition pose a threat to democracy itself.
Закртытие Чернобыльской станции не ликвидирует чернобыльскую угрозу. Closing Chernobyl will not eliminate the Chernobyl threat.
Если мы устраним угрозу, возможно, оно остановится. If we eliminate the threat, maybe it'll stop.
И после этого моя охрана уничтожит угрозу. And after that, my security team would eliminate the threat.
В результате, американцы принимают эту угрозу всерьёз. As a result, the Americans take the threat very seriously.
Сегодня угрозу представляет не инфляция, а безработица. The threat today is not inflation, but unemployment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!