Примеры употребления "Уверен" в русском

<>
Я не уверен в лакроссе. I'm just not sure about lacrosse.
Я уверен, что это не так. I am confident that this is not the case.
Я уверен в твоём успехе. I am certain of your success.
Я уверен, что мы везде искали, мистер Эйвери. I can assure you that we looked everywhere, Mr. Avery.
Он достаточно уверен, чтобы танцевать и петь на публике. He's secure enough to dance and sing in public.
Уверен, я получил вызов отсюда. I'm positive I received a call from this location.
Я уверен в его способностях. I have confidence in his abilities.
Искренне ваш любимый ГОдфри так что ты можешь быть уверен, что твой секрет в безопасности. Yours truly picked Godfrey's pocket, so you can rest assured that your secret is safe.
Так уверен в себе, что снимает сливки, даже когда собирает свои долги. This mother's so cocksure, he picks up his own slips while he's collecting his loans.
Уверен, ты провела последние месяцы в Лос-Анджелесе, пытаясь убедить себя, что я ничего не значил, просто роман с молодым парнем. I bet you spent the last few months in I A, trying to convince yourself that I was nothing, just a fling with a younger guy.
Уверен, что рулька не тонка? You sure you got the "chops" for it?
Мой барыга был уверен в успехе. My fence was confident.
Канцлер Шмидт уверен в двух тенденциях. Chancellor Schmidt is certain of two developments.
Будь уверен, что хороший друг всегда хранит в сердце ваши лучшие интересы Rest assured that a good friend always has your best interests at heart
Если ты так уверен в своей гетеросексуальности, значит тебе наплевать, что о тебе подумают и тебе за счастье будет весь день называть всех "дорогуша". So, if you're completely secure in your heterosexuality, you wouldn't care how you came across, so you'd be happy to call everyone "duckie" all day.
Значит ты абсолютно уверен, что тебе нечего задекларировать? Are you absolutely positive you have nothing to declare?
Многие из стран - главных источников вируса с потенциалом для "перескока" - слабы политически, социально и институционально, чтобы мир был в них уверен. Some countries that have the greatest reservoirs of viruses with "jump potential" are ill equipped politically, socially, and institutionally for the world to have confidence in them.
У меня есть имя бюрократа о Совете здравоохранения, который я уверен поможет нам за очень скромную плату. I have the name of a bureaucrat on the Board of Health, who I am assured will be most accommodating for a very modest fee.
Ты уверен, что это она? Are you sure that's Ferris wheel girl?
Уверен, я выиграю этот теннисный матч. I'm confident that I'll win the tennis match.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!