Примеры употребления "УКАЗАТЕЛЕЙ" в русском с переводом "indicator"

<>
Категория 2b: огни задних указателей поворота с изменяемой силой света ". Category 2b: rear direction indicator lamps with variable luminous intensity "
Категория 2а: огни задних указателей поворота с постоянной силой света Category 2a: rear direction indicator lamps with steady luminous intensity
ИСО 2575-2001 " Дорожные транспортные средства: условные обозначения регуляторов, указателей и контрольных сигналов " ISO 2575-2001 " Road vehicles: Symbols for control indicators and tell-tales "
Контрольный сигнал функционирования является обязательным для указателей поворота категорий 1, 1a, 1b, 2a и 2b. Operating tell-tale mandatory for direction indicator lamps of categories 1, 1a, 1b, 2a and 2b.
Во всех случаях допускается замена боковых указателей поворота категории 5 боковыми указателями поворота категории 6. It is permitted to replace category 5 side direction-indicator lamps by category 6 side direction-indicator lamps in all instances.
В них конкретно оговариваются требования в отношении размещения, идентификации, света и подцветки ручных регуляторов, контрольных сигналов и указателей автомобиля. It specifies requirements for the location, identification, colour, and illumination of motor vehicle hand controls, tell-tales and indicators.
Вертикальные углы: 15°вверх и вниз от горизонтали для указателей поворота категорий 1, 1а, 1b, 2а, 2b и 5. Vertical angles: 15°above and below the horizontal for direction-indicator lamps of categories 1, 1a, 1b, 2a, 2b and 5.
Никакие фонари, иные, чем фонари указателей поворота, сигналы аварийной установки и специальные предупреждающие фонари, не должны быть мигающими или проблесковыми. No lamps, other than direction-indicator lamps, emergency stop-lamp signals and special warning lamps, shall emit a winking or flashing light.
Прерывистое включение всех указателей поворота и/или источника освещения салона транспортного средства, включая все фонари в той же электрической цепи. Flashing of all direction indicators and/or passenger compartment light of the vehicle, including all lamps in the same electrical circuit.
Прерывистое включение всех указателей поворота и/или источника освещения салона транспортного средства, включая все фонари одной и той же электрической цепи. Flashing of all direction indicators and/or passenger compartment light of the vehicle, including all lamps in the same electrical circuit.
Таблица нормального пространственного распределения света для огней указателей поворота категорий 1, 1а, 1b, 2а, 2b, 3 и 4 (только в направлении вперед) Table of standard light distribution in space for direction indicator lamps of categories 1, 1a, 1b, 2a, 2b, 3 and 4 (towards the front only).
Прерывистое включение всех указателей поворота и/или источника освещения салона транспортного средства, включая все фонари в одной и той же электрической цепи. Flashing of all direction indicators and/or passenger compartment light of the vehicule, including all lamps in the same electrical circuit.
Таблица нормального пространственного распределения света для огней указателей поворота категорий 1, 1а, 1b, 2а и 2b, 3 и 4 (только в направлении вперед) " Table of standard light distribution in space for direction indicator lamps of categories 1, 1a, 1b, 2a, 2b, 3 and 4 (towards the front only).
Есть ли необходимость идти дальше этого только потому, что указателей прошлой национальности недостаточно для выявления дискриминации - особенно непрямой дискриминации - на основе этнического происхождения? Is it necessary to go further just because the indicators linked to national origin are not enough to identify discrimination - especially indirect discrimination - based on ethnic grounds?
1/В случае устройств освещения заднего номерного знака и указателей поворота (категории 5 и 6), у которых нет освещающей поверхности, заменить на " светоизлучающую поверхность ". 1/In the case of lighting devices for the rear registration plate and the direction-indicators (categories 5 and 6), replace by " light-emitting surface " in the absence of an illuminating surface.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ДОКЛАД О РАЗРАБОТКЕ ГЛОБАЛЬНЫХ ТЕХНИЧЕСКИХ ПРАВИЛ, КАСАЮЩИХСЯ ЕДИНООБРАЗНЫХ ПРЕДПИСАНИЙ В ОТНОШЕНИИ РУЧНЫХ РЕГУЛЯТОРОВ, КОНТРОЛЬНЫХ СИГНАЛОВ И УКАЗАТЕЛЕЙ, НАХОДЯЩИХСЯ НА ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ КАТЕГОРИЙ 1 И 2 PRELIMINARY REPORT ON THE DEVELOPMENT OF A GLOBAL TECHNICAL REGULATION CONCERNING UNIFORM PROVISIONS FOR HAND CONTROLS, TELL-TALES AND INDICATORS PRESENT ON CATEGORY 1 AND 2 VEHICLES
по длине: расстояние между исходным центром задних указателей поворота и поперечной плоскостью, проходящей через наиболее удаленную заднюю габаритную точку транспортного средства, не должно превышать 300 мм. in length: the forward distance between the centre reference of the rear indicators and the transverse plane which constitutes the rearmost limit of the vehicle's over-all length shall not exceed 300 mm.
шины вблизи от точек их соприкосновения с землей и соединительные детали индикаторов указателей давления в шинах;- в порядке согласования с Правилами № 26 " Наружные выступы " (далее Правила № 26) Tyres, near their point of contact with the ground and connections of tyre-pressure indicators gauges;- to align it with Regulation No. 26 on " Exterior projection " (hereafter Regulation No. 26)
Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения подфарников, задних габаритных огней, стоп-сигналов, указателей поворота и устройств освещения заднего номерного знака для мопедов, мотоциклов и приравниваемых к ним транспортных средств. Uniform provisions concerning the approval of front position lamps, rear position lamps, stop lamps, direction indicators and rear-registration-plate illuminating devices for vehicles of category L.
Поскольку разработка глобальных технических правил, касающихся ручных регуляторов, контрольных сигналов и указателей, находящихся на автотранспортном средстве, осуществляется полным ходом, GRSG может подготовить проект приблизительного графика завершения этой деятельности. Due to the advanced stage of the development of the global technical regulation regarding road vehicle hand controls, tell-tales and indicators, GRSG is in a position to draft an approximate timeline for conclusion of the project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!