Примеры употребления "Т" в русском

<>
Переводы: все1056 t132 другие переводы924
2, 4, 6 и т. д. - чётные числа. Two, four, six, etc. are even numbers.
Совокупно у JBS, Tyson и Cargill объёмы выбросов газов, способствующих изменению климата, составили в 2016 году 484 млн тонн; это на 46 млн т больше, чем количество выбросов британского гиганта энергетической отрасли – компании BP. In 2016, JBS, Tyson and Cargill emitted 484 million tons of climate-changing gases, 46 million tons more than BP, the British energy giant.
“Сточные воды: стоки и прочие отходы из всех видов туалетов, писсуаров и унитазов; стоки из раковин, ванн и шпигатов, находящихся в медицинских помещениях (амбулаториях, лазаретах и т. п.); стоки из помещений, в которых содержатся животные; прочие стоки, если они смешаны с перечисленными выше стоками”. “Sewage: waste water and other waste from all types of toilets, urinals and water closets; waste water from sinks, bathtubs and scuppers found in medical facilities (clinics, sick bays, etc.); waste water from areas where animals are kept; other waste water, if it is mixed with the types of waste water listed above.”
В США, где большинство студентов на первой ступени высшего образования, по крайней мере, частично, оплачивают стоимость обучения за свой счет, растет политическое давление за предоставление стимулов наподобие скидок на обучение или списания долгов для студентов естественнонаучных, технических, инженерных или математических специальностей (т. н. отрасли STEM – аббревиатура от их английских названий: science, technology, engineering, mathematics). In the US, where most undergraduates bear at least part of the cost of their university education, political pressure is mounting to provide incentives like tuition discounts or loan forgiveness to students of science, technology, engineering, or mathematics (the so-called STEM fields).
использование материалов: «обзор», «получение информации», «просмотр» и т. д.; content consumption: "browse," "discover," "view,", etc.
В то же время, производство сои – важнейший в мире злак для корма животных – выросло с 130 млн тонн в 1996 году до 270 миллионов тонн в 2015 году, с 80% продукции идущей на производство мяса, особенно в Китае (70 млн т) и Европе (31 млн тонн). Meanwhile, the production of soy – the world’s most important animal-feed grain – rose from 130 million tons in 1996 to 270 million tons in 2015, with 80% of output going to meat production, especially in China (70 million tons) and Europe (31 million tons).
Важно: Если вы находитесь в США или Канаде, убедитесь в том, что ваш документ о налоге на продажу и использование подписан и датирован (если подпись и дата требуются в вашем регионе), а в поле продавца или поставщика указано Microsoft или Microsoft Corporation (варианты msft, MS corp и т. п. недопустимы). Important: In the United States and Canada, make sure that your sales and use tax documentation is signed and dated (if a signature and date line is required in your area), and has either “Microsoft” or “Microsoft Corporation” in the seller/vendor field. "msft," "MS corp," or other variations are not acceptable.
Устройство (например, iPhone 6, Samsung Galaxy, iPad и т. д.) Device level (iPhone 6, Samsung Galaxy, iPad, etc.)
С момента ввода в эксплуатацию теплоэлектростанции в 1981 году объем выбросов составил около 3,5 млн. т золы и шлака. Ever since the thermal power plant started operation in 1981, about 3.5 million tons of ash and dross have been deposited.
Вы можете добавить дополнительное оформление (текст, фото, видео и т. д.). You can add any more creative like text, photos, videos, etc.
Средний коэффициент выброса для траулеров, ведущих специализированный промысел донных рыб, составляет 9,6 процента, или 1,7 млн. т, и приходится главным образом на ИЭЗ. The average discard rate for trawlers targeting demersal finfish is 9.6 per cent or 1.7 million tons, taken primarily within EEZs.
Недопустимые символы, например, скобки, двоеточия, точки с запятой и т. д. There's invalid characters like parentheses, colons, semicolons, etc.
В 2000 году перевезено 9 млн. т опасных грузов, что составляет 20 % от общего объема грузовых перевозок на железнодорожном транспорте; средняя протяженность маршрутов составляет 200 км. Dangerous goods, 9 million tons in 2000 give 20 % of total freight volume by rail and run 200 km in average.
Отправляйте подтверждения покупок, подтверждайте ответы на вопросы, учитывайте предпочтения и т. д. Send receipts for purchases, verify answers to questions, acknowledge preferences, etc.
Потребление твердого топлива в этих странах достигло наивысшей отметки в 1985 году и сократилось до средненизкого уровня в 1995 году, составив 17,99 млн. т в нефтяном эквиваленте. Solid fuel consumption for these countries peaked in 1985 and declined to an average low in 1995 of 17.99 million tons of oil equivalent.
Вагон, грузовой автомобиль, прицеп, полуприцеп, контейнер, съемный кузов, цистерна и т. д. Wagon, lorry, trailer, semi-trailer, container, swap body, tank, etc.
Спор был урегулирован в начале июля, однако из-за локаута не было произведено, согласно оценкам, 1,4 млн. т бумаги для печати и письма [Pulp & Paper Week, 27 (25)]. The dispute was settled in early July, but an estimated 1.4 million tons of graphic paper output was lost during the lockout [Pulp & Paper Week, 27 (25)].
Гибкий таргетинг на темы, интересы, ключевые слова, демографические группы и т. д. Refined targeting: Remarket to your potential customers by using specific categories, such as topics, interests, keywords, demographics, etc.
С учетом значительных запасов нефти, включая три крупных нефтяных и газовых месторождения в Тенгизе, Карачаганаке и морское месторождение Кашаган, страна может стать активным игроком на мировом рынке нефти в течение ближайших десяти лет, поскольку объем добычи нефти превысит 100 млн. т нефти в год. Because of the considerable oil reserves, including the three major oil and gas fields of Tengiz, Karachaganak and offshore Kashagan, the country is likely to become a significant player in the global oil market over the next decade with production exceeding 100 million tons per year.
Каждый аккаунт остается самостоятельным, со своим доступом, разрешениями, оплатой, кампаниями и т. д. Each account remains separate with their own access, permissions, billing, campaigns, etc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!