Примеры употребления "Тёмных" в русском с переводом "dark"

<>
Он - новый лидер Темных придурков. He's the new leader of Los Dark Douchebags.
Приведи мне сюда Темных старейшин, быстро. Get the Dark Fae Elders here pronto.
В Диком мире и Темных Рифов. Out towards the Wildlands and the Dark Matter Reefs.
"Экзорцист, демонолог и мастер темных искусств"? "Exorcist, demonologist and master of the dark arts"?
Раньше я тащился от темных, кудрявых волос. Used to swoon for dark, curly hair.
Да, величественная, фантастическая вязь темных резных брусьев. Yes, a majestic, fantastic network of dark carved beams and figures.
Я призвала нам на помощь мастера темных искусств. I've enlisted the help of a master of the dark arts.
В моей клетке много комнат, красиво украшенных и темных. My cage has many rooms, Damask and dark.
Коснитесь Тени, чтобы скорректировать фокус на темных участках изображения. Tap Shadows to adjust focus on the dark areas of the image.
Это ключ от научной и медицинской испытательных баз Темных. This is the key to the dark science medical and testing facilities.
Движение в сторону торговли в темных пулах поднимает множество проблем. This shift to dark pool trading raises a number of concerns.
Тем временем, пост преподавателя защиты от темных искусств займет профессор Снегг. Meanwhile, the post of Defense Against the Dark Arts will be taken by Professor Snape.
Помнишь ли ты, как ребёнком ты бродил среди темных деревянных витрин магазинов? Do you remember wandering as a child through those dark wooden storefront galleries?
Только он сказал, что люди, верящие в привидений, всё ещё живут в Тёмных Веках. Only he said that people who believed in ghosts were still living in the Dark Ages.
Планетах, темных звездах, даже на объектах по ту сторону искривленного космоса пространства и времени? Planets, dark stars, even objects purely outside the curved cosmos of space and time?
Поняв, что именно надо искать, ученые нашли множество таких же темных полос в других местах. Once scientists knew what to look for, they found similar dark streaks at more than a dozen other sites.
Это осознание того, почему покупатели совершают существенное количество сделок в темных пулах» - сообщил обозреватель рынка. That perception is why people on the buy side have moved significant amounts into dark pools,’ said a market observer.
Мой отец говорил, это маленькие существа, живущие в кладовках, в канализации и прочих темных местах. Well my father used to say that the langoliers were little creatures that lived in closets and sewers and other dark places.
Эти дополнительные 12 фонов — шесть светлых и шесть темных — представляют собой варианты, доступные для темы Office. These additional 12 backgrounds — six light and six dark — are other options for a background that goes with the Office theme.
Он использовал его как факел против всех темных, недобросовестных вещей таких, как и Доусон и Фрисби. He used it like a torch against all the dark, unscrupulous things that men like Dawson and Frisbee do.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!