Примеры употребления "Трон" в русском с переводом "throne"

<>
Я присвою себе папский трон. I shall assume the Papal throne at once.
Пришло твоё время взойти на трон. The time has come for you to take the throne.
Я и не посягаю на трон. I make no claim upon the throne.
Тиме предназначено взойти на Трон высшей власти. Tima is the super-being who is to sit on the Throne of Power atop the Ziggurat.
Сколько вам было, когда вы заняли трон? How old were you when you came to the throne?
Он вернулся в Хансон и забрал мой трон. He came back to Hanseong and took my throne.
Переплыть Узкое море и вернуть себе Железный Трон. To cross the Narrow Sea and take back the Iron Throne.
Я в этот день претендую на Железный Трон Вестероса. I do this day lay claim to the Iron Throne of Westeros.
Никаких фотографий, пока я не заберусь на трон, ладно? No flash photos before I get on my throne, though, okay?
Даже союзник может выбрать этот момент, чтобы занять мой трон. Even an ally might choose such a moment to seize my throne.
Скоро вы пересечете Узкое море и вернете трон вашего отца. Soon you will cross the Narrow Sea and take back your father's throne.
Кнуд установил свой трон в море и приказал нарастающей волне повернуть вспять. Canute set his throne by the sea and commanded the rising tide to turn back.
Могу я предположить что мы возвращаемся в Народный Дворец вернуть ваш трон? Shall I assume we're returning to the People's Palace to reclaim your throne?
Я уезжала, чтобы заявить свои права на мою страну и мой трон. I was leaving to reclaim my country and my throne.
У меня есть мой трон и мой шар для йоги для моего радикулита. I have my throne and my yoga ball for when my sciatica acts up.
И тогда, мы с моим мальчиком дождёмся когда ему выпадет шанс взойти на трон. And when they are, we will be waiting with my boy for his chance upon the throne.
«Париж стоит обедни» – так колко заметил протестантский король Генри Наваррский, вступая на трон католической Франции. “Paris,” Protestant King Henri of Navarre quipped before ascending the throne of Catholic France, “is worth a mass.”
Он предложит и трон Юпитера в обмен на гнойник, что появился от его высокородных чресел. He would offer Jupiter's throne in return for festering disease that sprung from noble loins.
Вы же не хотите выглядеть так, как будто лежите и ждете чтобы забрать твой трон. You don't want to be seen as someone lying in wait to reclaim your throne.
Потому что в этом году мы вернем свой трон с нереальной вечеринкой, которая бросит вызов убеждениям. Because this year, we will reclaim our throne with a party so epic, it'll defy belief.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!