Примеры употребления "Того" в русском

<>
Переводы: все168105 that132149 togo102 другие переводы35854
После того как отключим человечность. After turning off our humanity switch.
Более того, Германия не одинока. Moreover, Germany is not alone.
До того, как я умру? Before I croaked?
Мало-помалу, по мере того, как он рос. A bit at a time as he grew bigger.
С того же предоплаченного сотового. Same number - prepaid cell phone.
Вместо того, чтобы прохлаждаться, сделай зарядку. Instead of sitting around, get some exercise.
Из-за того, что оружие неточное? Is it because their weapons weren't accurate?
Более того, нашу высшую награду. Our highest award, indeed he did.
Поэтому вместо того, чтобы рисовать, мы начали учиться вязать. So in the studio, rather than drawing, we began to learn how to knit.
Кроме того, я пишу статью. Besides, I'm writing an article.
И без того низкий уровень внутренних инвестиций падает. Already-low levels of domestic investment are falling.
Более того, само пожилое население стареет. Furthermore, the elderly population itself is aging.
Но всем нам грозит опасность «цифровой пропасти» независимо от того, насколько мы богаты или бедны. We therefore all face the danger of a digital divide, irrespective of how wealthy or poor we are.
Ты не против того, чтобы сняться в кино? You not against being removed in the cinema?
До того себя довел, что коростой покрылся. He worried so much he became covered with scabs.
И кроме того, деньги-это деньги. And besides, money's money.
Я не могу слушать эту историю без того, чтобы заплакать. I cannot hear such a story without weeping.
Этот будет не просто, но оно того стоит. It will not be easy, but it will be worth it.
До того момента, как мы решили покататься на лошадях. Until we decided to go horseback riding.
Вы были моим героем задолго до того, как получили Почетную медаль. You were my hero long before you got the Medal of Honor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!