Примеры употребления "Тип модели" в русском

<>
Во-вторых, этот тип модели настоятельно предполагает, что правительства не должны делать ничего, когда они сталкиваются с такими "толчками". Second, this type of model strongly implies that governments should do nothing in the face of such "shocks."
В поле Тип модели выберите метод, который используется для измерения мощности производственной ячейки. In the Model type field, select the method that is used to measure capacity for the work cell.
Выберите тип модели запроса, а затем щелкните Запрос. Select the model type of the query, and then click Query.
Перенос - этот тип модели предназначен для сумм перенесенного бюджета для проекта. Carry-forward – Use this model type for carry-forward budget amounts for the project.
Используйте тип модели Бюджет затрат для стандартного создания бюджетов затрат и услуг. Use the Cost accounting budget model type for standard budgeting of costs and services.
Остаток бюджета - этот тип модели предназначен для сумм остатков бюджета во время срока службы проекта. Remaining budget – Use this model type for the remaining budget amounts during the life of the project.
Исходный бюджет - используйте этот тип модели для сумм первоначального бюджета, которые отправляются, когда создается и утверждается исходный бюджет. Original budget – Use this model type for the original budget amounts that are committed when the initial budget is created and approved.
Выберите Гибкий бюджет в поле Тип модели бюджета. Select Flexible budgeting in the Budget model type field.
Следующие типы данных отображаются в списке в поле Тип, но использовать их в модели продукта невозможно. The following data types are displayed in the list in the Type field but cannot be used in a product model:
В поле Тип выберите один из следующих типов данных для атрибутов модели конфигурации. In the Type field, select one of the following data types for the attributes of the configuration model:
Тип данных Десятичный не может использоваться в ограничениях в модели конфигурации продукта. The Decimal data type cannot be used in a constraint in a product configuration model.
В зависимости от выбранного значения поля Тип выберите маршрут, спецификацию или маршрут по умолчанию для своей модели продукции в поле По умолчанию. Depending on what you selected in the Type field, select the route, a bill of materials, or a default route for the product model in the Default field.
В зависимости от выбора, сделанного в поле Тип, операнд может иметь фиксированное значение или являться одной из переменных, используемых для модели продукта. Depending on the choice made in the Type field, the operand can be either a fixed value or one of the product model's variables.
Кроме переменных моделирования переменные Простое и Тип данных являются наиболее распространенными типами переменных, используемыми в промежуточных расчетах и для построения логических условий модели продукта. Except for modeling variables, Simple and Data type variables are the most common variable types that are used in intermediate calculations and for building the logical conditions for the product model.
В их число входили: реактивные системы залпового огня модели «Тип 63», их варианты или копии; одноствольные реактивные пусковые установки; единые пулеметы; штурмовые винтовки; зенитные установки; и 106-мм и 75-мм безоткатные орудия. They included multi-barrel rocket launchers of Type 63 model, variant or copy; single-barrel rocket launchers; general-purpose machine guns; light automatic rifles; anti-aircraft guns; and 106mm and 75mm recoilless rifles.
Строки имеют статус Еще не приобретено, дату приобретения, цену приобретения, основанную на выбранной модели стоимости, и тип проводки Ввод в эксплуатацию. The lines have a Not yet acquired status, an acquisition date, an acquisition price based on the value model that you selected, and the Acquisition transaction type.
испытываемое транспортное средство: марка, идентификационный номер транспортного средства, год запуска модели в производство, тип трансмиссии, показания спидометра на момент начала предварительной подготовки, литраж двигателя, семейство двигателей, система контроля за выбросами, рекомендуемый режим холостого хода (мин-1), номинальная емкость топливного бака, инерционное нагружение, фактическая масса в снаряженном состоянии при 0 км и давление в шине ведущего колеса, Test vehicle: make, vehicle identification number, model year, transmission type, odometer reading at initiation of preconditioning, engine displacement, engine family, emission control system, recommended idle rpm, nominal fuel tank capacity, inertial loading, actual curb mass recorded at 0 kilometres, and drive wheel tyre pressure.
испытываемое транспортное средство: марка, идентификационный номер транспортного средства, год запуска модели в производство, тип трансмиссии, показания спидометра на момент начала предварительной подготовки, литраж двигателя, семейство двигателей, система контроля за выбросами, рекомендуемое число оборотов холостого хода, номинальная емкость топливного бака, инерционное нагружение, фактическая масса в снаряженном состоянии при 0 км и давление в шине ведущего колеса, Test vehicle: make, vehicle identification number, model year, transmission type, odometer reading at initiation of preconditioning, engine displacement, engine family, emission control system, recommended engine speed at idle, nominal fuel tank capacity, inertial loading, actual curb mass recorded at 0 kilometres, and drive wheel tyre pressure.
Нажмите Добавить, чтобы создать строку для каждой модели стоимости, использующей тип проводки. Click Add to create a line for each value model that uses this transaction type.
Однако одна и та же Договаривающаяся сторона может присвоить один и тот же номер официального утверждения нескольким типам транспортных средств, определенным в пункте 4.2 и/или 7.2, если эти типы являются вариантами одной и той же базовой модели и при том условии, что каждый тип подвергнут отдельным испытаниям и признан отвечающим условиям настоящих Правил. A Contracting Party may however assign the same approval number to several vehicle types as defined in paragraph 4.2. and/or 7.2. if the types are variants of the same basic model and provided that each type is separately tested and found to comply with the conditions of this Regulation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!