Примеры употребления "Темпы" в русском с переводом "rate"

<>
Темпы изменения парка транспортных средств Rate of change in the vehicle fleet
тип данных: абсолютные показатели, индексы, темпы роста. Types of data — absolute figures, indices, growth rates.
Темпы отъезда сирийцев из Сирии продолжают расти. The rate of refugee flight from Syria is increasing.
Темпы развития компании за последние 24 месяца. Growth rate of the company over the past 24 months.
Однако высокие темпы роста инвестиций также являются неустойчивыми. But high rates of investment there are also unsustainable.
Европейскому Союзу азиатские темпы экономического роста не нужны. Europe does not need Asia’s rates of economic growth.
Конечно, не все будут испытывать подобные темпы роста. Of course, not everyone will experience the average rate of growth.
В Китае темпы роста стабилизировались благодаря новым мерам стимулирования. Owing to new stimulus measures, China’s growth rate has stabilized.
Но когда разразился кризис, темпы роста довольно сильно упали. But when the crisis hit, the growth rate fell relatively sharply.
Мы полны решимости поддерживать и улучшать эти темпы роста. We are determined to maintain and improve this rate of growth.
Поскольку темпы роста Китая очень высоки, пространство для падения велико. China’s growth rate remains perched at a very high level, so there is a great deal of room to fall.
Отрицательные темпы CPI Великобритании могут быть катализатором для такого нарушения. A negative UK CPI rate could be the catalyst for such a breach.
За последние 12 месяцев, темпы роста были около 1,5%. For the past 12 months, that rate of increase has been about 1.5%.
e Совокупные показатели, отражающие темпы инфляции и изменения обменных курсов. e Combined effect of inflation and exchange rate changes.
Учитывая темпы роста Индии, кто бы подверг сомнению их решение? Given India's growth rates, who would seriously question their decision?
Затем включаются тормоза, темпы роста замедляются, и показатели разнообразия выравниваются. Later on, progressively harder brakes are put on, and the rate of growth slows down, so that diversity reaches a plateau.
Поэтому девальвация вряд ли эффективно подстегнет совокупные темпы экономического роста. So devaluation is unlikely to be effective in boosting the overall rate of growth.
С увеличением неравенства уровень потребления обычно падает, а темпы сбережений возрастают. As inequality rises, consumption rates generally drop and savings rates generally rise.
Индексы, темпы роста и доли представляют собой производные от абсолютных показателей. Indices, growth rates and ratios are further transformations of absolute figures.
Совсем немногие африканские страны объявили темпы роста, совместимые с порогом ЦРТ. Very few countries in Africa have posted growth rates consistent with the MDG's threshold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!