Примеры употребления "Темно-бордовую" в русском

<>
Эй, Харджо, у тебя есть что-нибудь на бордовую Короллу? Hey, Harjo, you get anything on the burgundy Corolla?
Было довольно темно, когда я добрался туда. It was quite dark when I got there.
Кошки могут видеть даже когда темно. Cats can see things even when it's dark.
Слишком темно, чтобы ясно видеть. It is too dark to see clearly.
Я встал, когда было еще темно. I got up while it was still dark.
Когда я пришёл домой, было уже совершенно темно. It was quite dark when I got home.
Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно. I want to reach the hotel before it gets dark.
Было так темно. It was so dark.
Здесь темно. У тебя есть фонарь? It's dark in here. Do you have a flashlight?
Не отпускай её на улицу, когда темно. Don't let her go out after dark.
Мы играли в бейсбол, пока не стало так темно, что было не видно мяч. We played baseball until it was too dark to see the ball any more.
Холодно, темно, мрачно и начинается дождь. It's cold, dark, gloomy and its just starting to rain.
Решена проблема, которая приводила к тому, что контент HDR отображался слишком ярко или слишком темно на некоторых телевизорах при выводе изображения с консоли Xbox One S. Resolved an issue which could cause some HDR content to appear too bright or faded on certain TVs when using an Xbox One S console.
Глаза голубые, волосы темно - русые, рост средний, телосложение спортивное. Pale blue eyes, fair-haired, of medium height, athletic figure.
Должно же быть темно и мрачно. It's supposed to be dark and seedy.
Там довольно темно и противно. It's kind of dark and yucky down there.
Было темно, потом она нашла свою обувь и вернулась к главной дороге. It was dark but she found her things and walked back to the main road.
Здесь было так темно, тихо и пустынно, что невольно хотелось совершить преступление. It was so dark, quiet and deserted, that one felt almost compelled to commit a crime.
Когда индюк чувствует себя очень хорошо, когда он ходит с важным видом, когда он счастлив и жизнь хороша, он будет тёмно красного цвета. And what happens is when a tom is feeling real good, he's strutting and he's happy and life is good, and he's feeling good, he'll be deep red color.
Здесь станет так темно, когда все окна заколотят. It's going to be so dark in here when all the windows are boarded up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!