Примеры употребления "ТВЕРДОЕ" в русском с переводом "hard"

<>
Ей просто нравится твердое дерево. She just loves the hard wood.
Твердое ракетное топливо перерабатывается во взрывчатое вещество промышленного назначения. The hard missile fuel is being processed into industrial explosive material.
Поскольку это открывалось, это расширяло твердое небо и нижнюю челюсть в равной пропорции, которое дало бы точно эти раны. As it is opened, it expands the hard palate and mandible in equal proportion, which would give exactly these injuries.
Мак, в том, что тебе сказала Тэсса, и в твоем собственном расследовании было какое-нибудь твердое доказательство, что Тэсса видела убийство? Mac, between everything Tessa told you, and your own investigation, was there ever any hard evidence that Tessa witnessed a murder?
Я возьму насосы и печи, добуду что-нибудь из-под земли, нагрею все это, отравлю и загрязню, но произведу это твердое вещество! I know, I'm going to get vacuums and furnaces and drag stuff out of the ground and get things hot and poison and pollute, but I got this hard thing.
Кто забрал эти твердые диски? Who took the hard drives?
Мягкая власть и твердые дубинки Soft Power and Hard Batons
Мои соски такие твёрдые сейчас. My nipples are unbelievably hard right now.
Мягкая плоть за твёрдый нал. Soft flash for hard cash.
Оно было твёрдым как камень. It was hard as rock.
Интересно, что камень не очень твёрдый. One interesting problem is the stone isn't very hard.
Три с половиной дюйма твердой вороненой стали. Three-and-a-half inches of hard blue steel.
И рука была твердой, как окаменевшее дерево. And it was hard, like petrified wood.
Твердые копии всего есть в помещении архива. There's a hard copy of everything in the archive room.
«Мы не знаем, твердый реголит или рыхлый. “We don’t know if the regolith is soft or hard.
Земля твердая и нет грязи, чтобы поглощать удар. There's no mud to absorb the impact, the ground's so hard.
Мы платим вовремя. Мы платим в твердой валюте. We're paying on time, and we're paying in hard currency.
Перо, пергамент, утиные сосиски, миндаль и твердый сыр. A quill, some parchment, duck sausage, almonds, and some hard cheese.
Кредиты в твердых валютах, предоставляемые иностранными банковскими консорциумами. Loans in hard currencies from foreign consortium banks.
Люди сидят на твёрдых стульях час с лишним. You're going to sit on these hard chairs for an hour and a half.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!