Примеры употребления "Считай" в русском с переводом "find"

<>
Найдёшь холодное место - считай, у тебя проблемы. If you find a cold spot, you know you're in trouble.
Если сможешь найти тут нечто новое, - всё что угодно, - считай, что твоя карьера обеспечена." If you could find something new, anything, you will get your career made."
Я считаю это хитрой уловкой. I find that very underhand.
Я считаю его невероятно образовательным. Data: I find it incredibly educational.
Они считают меня лохматой всезнайкой. They find me a pointy-haired know-it-all.
Детали определяют дизайн, считает Пол Беннет Paul Bennett finds design in the details
Считаете ли вы это упражнение приятным? Do you find the actual exercise itself enjoyable?
Я считаю погоду очень увлекательным делом. I find weather extremely fascinating.
Я считаю крик ниже своего достоинства. I find screaming undignified.
Я считаю, что спаниели очень эротичны. I do find spaniels particularly erotic.
И парни считают меня горячей штучкой. And guys find me hot.
Китайские лидеры считают этот подход безобидным. China's leaders find his language inoffensive.
Мы считаем, что шахта лифта удобнее всего. Well, we found the dumbwaiter to be rather effective.
Группа считает, что эти платежи подлежат компенсации. The Panel finds these payments are compensable.
Я считаю Джорджа Моттерсхеда яркой личностью, да. I find George Mottershead an impressive individual, yes.
Я обнаружил содержимое, которое я считаю недопустимым. I found some content I think is inappropriate.
Боже, не стремно, что я сочла десятиклассника сексуальным? Oh, God, was that creepy to find a sophomore sexy?
Некоторые американцы сочли случившееся свидетельством геополитической незрелости Германии. Some Americans found the spectacle to be evidence of geopolitical immaturity.
Кто не сочтет подобную просьбу как минимум неуместной? Who would not find such a request inappropriate, to say the least?
Соответственно, Группа считает эту претензию не подлежащей компенсации. Consequently, the Panel finds that this claim is not compensable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!