Примеры употребления "Строку" в русском

<>
Переводы: все6435 line4647 row1220 string449 другие переводы119
Вставьте его в адресную строку браузера. Paste the URL into your browser's address bar.
Посмотрите на строку состояния в правом нижнем углу See what's going on with the Status Bar in the lower right-hand corner
Чтобы выделить строку меню, нажмите клавиши CTRL+F6. To move the focus to the menu bar, press Ctrl+F6.
Добавьте следующий код в верхнюю строку класса Activity, чтобы импортировать SDK рекламы на Facebook: Add the following code at the top of your Activity to import the Facebook Ads SDK:
Страницы также могут содержать другие элементы, в том числе списки, экспресс-вкладки, Infolog или строку сообщений workflow-процесса. The page may also include other elements, such as lists, FastTabs, an Infolog, or a workflow message bar.
Поместите курсор мыши в адресную строку. Select the address bar.
Щелкните строку состояния правой кнопкой мыши, чтобы выполнить настройку Right-click the status bar to customize
Откройте Internet Explorer и нажмите клавишу ALT, чтобы отобразить строку меню. Open Internet Explorer and press the Alt key to display the menu bar.
Введите запрос в адресную строку вверху страницы. In the address bar at the top, type your search.
Чтобы определить, так ли это, щелкните строку состояния Excel правой кнопкой мыши. To determine if this is the case, right-click the Excel status bar.
Если вы не видите меню Справка, нажмите кнопку Упорядочить, выберите пункт Структура, а затем Показать строку меню. If you can't see the Help menu, select Organize, select Layout, and then select Show menu bar.
Вы можете вводить поисковые запросы прямо в адресную строку (омнибокс). You can use the address bar (omnibox) as a search box.
Чтобы узнать, сколько слов в документе, посмотрите на строку состояния в нижней части окна. To see how many words are in your document, check the status bar at the bottom of the window.
Например, нажатие клавиши ALT приводит к перемещению области выделения на строку меню браузера, а такие привычные сочетания клавиш, как CTRL+P (печать) и F1 (справка), выполняют команды в браузере, а не в Центре администрирования Exchange. For example, pressing Alt moves the focus to the browser menu bar, and familiar shortcuts, like Ctrl+P (Print) and F1 (Help), run browser commands rather than EAC commands.
Нажмите клавишу F6 для перемещения фокуса с содержимого веб-страницы на адресную строку и обратно. Press the F6 key to move the focus from webpage content to the address bar, and back again.
Это можно определить по нескольким признакам, включая строку состояния в нижней части окна Outlook. There are visual cues, starting with the status bar at the bottom of your Outlook window.
Адресную строку можно использовать для перемещения на страницы списков, страницы областей и в Ролевой центр пользователя. You can use the address bar to move to list pages, to area pages, and to your Role Center.
Чтобы отобразить или скрыть все или любые из этих значений, щелкните строку состояния правой кнопкой мыши. Right-click the status bar to show or hide any or all of these values.
Чаще всего, когда вы вводите запрос в адресную строку Chrome, используется поисковая система, указанная в настройках браузера. Your default search engine is used when you do a search using the address bar.
Если вы щелкнете правой кнопкой мыши строку состояния, появится всплывающее диалоговое окно со всеми доступными параметрами. If you right-click on the Status Bar a feature dialog box will pop out displaying all of the options you can select.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!