Примеры употребления "Стрелок" в русском с переводом "arrow"

<>
Каждая из этих стрелок — это табуляция. Now each of those arrows is a tab.
Судя по направлению стрелок, я права. Based on the directionality of the arrows, I am correct.
С помощью этих стрелок можно переключаться между записями. Click these arrows to move through the entries.
В раскрывающемся меню перейдите к варианту, используя клавиши стрелок. In the dropdown, use your keyboard's arrow keys to select the Autofill suggestion.
С помощью стрелок укажите, какие поля следует включить в отчет. Use the arrows to specify which fields should be included on the report.
Найдите нужный файл, а затем с помощью стрелок просмотрите все его версии. Look for the file you need, then use the arrows to see all its versions.
Чтобы перелистать страницу отчета, нажмите одну из стрелок рядом с надписью Страница. To page through the report, select the Page arrows.
Чтобы повернуть изображение, нажмите на одну из стрелок на вкладке Быстрое исправление. Click the arrows under the Quick fixes tab to rotate your video to the right or left.
На вкладке Разметка страницы с помощью стрелок Перед и После укажите нужное значение. On the Page Layout tab, click an arrow next to Spacing Before or Spacing After and enter the amount of space that you want.
Выберите правило и с помощью стрелок переместите его вверх или вниз по списку. Select a rule, and use the arrows to move the rule up or down the list.
Но что более важно, он создал язык - способ общения: систему точек, тире и стрелок. But even more importantly, he created a language, a way we could communicate, a code of dots, dashes and arrows.
" Когда требуется маркировка в виде стрелок, указывающих положение, упаковки должны перевозиться в положении, соответствующем такой маркировке. " When orientation arrows are required, packages shall be oriented in accordance with such markings.
На вкладке Разметка страницы в группе Абзац с помощью стрелок Перед и После укажите нужное значение. On the Page Layout tab, in the Paragraph group, click an arrow next to Spacing Before or Spacing After and enter the amount of space that you want.
Сигналы светофора в виде стрелок должны соответствовать расположению отдельных полос движения, предназначенных для отдельных потоков транспорта. Indications by traffic lights showing arrows shall correspond with the outlay of the separate traffic lanes provided for individual traffic movements.
Совет: Вы также можете изменить количество пользовательских лицензий с помощью стрелок или путем ввода нужного числа в соответствующее поле. Tip: You can also use the up-arrow and down-arrow to change the quantity of user licenses or just enter the number you want in the box.
Кроме того, можно выделить первую ячейку диапазона, а затем нажать клавишу F8 для расширения выделенной области с помощью стрелок. You can also select the first cell in the range, and then press F8 to extend the selection by using the arrow keys.
4 Не требуется, когда контрольные сигналы стрелок поворота, во всех иных случаях функционирующие обособленно, мигают одновременно в качестве аварийного сигнала. 4/Not required when arrows of turn signal tell-tales that otherwise operate independently flash simultaneously as hazard warning tell-tale.
4/Не требуется, когда контрольные сигналы стрелок поворота, функционирующие во всех иных случаях обособленно, мигают одновременно в качестве аварийного сигнала. 4/Not required when arrows of turn signal tell-tales that otherwise operate independently flash simultaneously as hazard warning tell-tale.
После того, как вы выберете контракт, появится тикет сделки; скорректируйте вашу ставку с помощью стрелок, или непосредственно нажав на значение и введя новое число. A deal ticket will appear by tapping the contract; adjust your stake by either using the arrows or clicking on your stake directly and entering in a new quantity
Щелкните первую ячейку диапазона, а затем перетащите мышь на его последнюю ячейку. Можно также нажать клавишу SHIFT и расширить выделенную область с помощью стрелок. Click the first cell in the range, and then drag to the last cell, or hold down SHIFT while you press the arrow keys to extend the selection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!