Примеры употребления "Стрелок" в русском

<>
Ты даже ни разу в него не попала, меткий стрелок. You didn't even hit him with a single slug, crack shot.
Рад снова тебя видеть, стрелок. Nice to see you again, gunny.
Хочешь сказать, я хреновый стрелок? You trying to say I'm a lousy shot?
А ты меткий стрелок, бледнолицый. You're a mean shot, paleface.
Ты наёмный стрелок, человек, выпускающий пулю. Now, you're a gun for hire, a bullet aimed at a target.
Да, потому что ты дерьмовый стрелок. Yeah, 'cause you're a crappy shot.
Один стрелок в кустах у клуба. One bogey in the trees by the clubhouse.
Кэл, шеф и сам весьма неплохой стрелок. Ell, the chief's a pretty good shot himself.
Хорошо, что я не очень хороший стрелок. Good thing I'm not a great shot.
Ну, вероятно, старший сержант просто отличный стрелок. Well, apparently, the gunny's a real shooting star.
Выходит, что наш преступник не очень меткий стрелок. So our perp's not a sharpshooter.
Да, но один Стрелок уже проплатил всю ночь. A gat man bought me out already for the night.
Рада, что стрелок из тебя лучше, чем коридорный. Glad that you're a better shot than you are a bellhop.
Они устраивают соревнования, кто из них самый меткий стрелок. They have competitions to see who's the better shot.
Ты такой меткий стрелок, что птицам не о чем беспокоиться. The way you aim, the birds have nothing to worry about.
Пилот F-18, первый в классе Лучший Стрелок в Сан Диего. F-18 jockey, top of his Top Gun class in San Diego.
Либо Дотти прескверный стрелок, либо винтовка и не должна была убить Говарда. Either Dottie's a terrible shot, or this gun was never supposed to kill Howard.
Как и во всех прочих сетях, толщина стрелок демонстрирует количество связей между узлами. As in all of the networks, the thickness of the lines represents the number of connections between nodes.
Стрелок сам отвечает за то, чтобы его прицел был направлен туда же, куда и винтовка. It’s my responsibility to make sure my scope is pointed where my gun is pointing,” McHale says.
Датчик, который используется в станке для измерения местоположения нижней части ствольной коробки, сработал неправильно, и «Призрачный стрелок» заблокировался. The probe the mill uses to measure the lower receiver’s location malfunctioned, and the machine locked itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!