Примеры употребления "Стратегий" в русском

<>
• Ведение отчетов о выполнении стратегий. Logging of strategy execution.
В основном проводятся оценки эффективности процессов, учреждений и стратегий. Performance assessments focus primarily on processes, institutions and policies.
Разработка стратегий маркетинга [AX 2012] Develop marketing strategies [AX 2012]
Созданию «пространства стратегий» для развивающихся стран в соглашениях ВТО. Creation of a “policy space” for developing countries in WTO agreements.
тестирования и оптимизации торговых стратегий. testing and optimizing of trading strategies.
Но политики не преследуют ни одной из этих стратегий адекватно. Yet politicians are pursuing none of these policies adequately.
Зарегистрироваться, чтобы стать провайдером стратегий PAMM Register to be a PAMM Strategy Provider
Другой составляющей кризиса явилась система стратегий, спровоцировавших неравновесие на мировом уровне. The other element in the crisis was the set of policies that gave rise to global imbalances.
Разработка персональных стратегий хеджирования ценовых рисков; Development of personal strategies of price risks hedging;
разработка транспортного законодательства и стратегий на основе общих принципов и норм; The development of transport laws and policies based on common principles and standards.
1. 6 стратегий возврата к среднему: A. 6 Mean Reversion strategies:
Некоторые органы системы Организации Объединенных Наций также проводят оценки политики и стратегий. Some United Nations entities have also been undertaking policy and strategy evaluations.
Тестер стратегий — открыть/закрыть окно "Тестер". Strategy Tester — open/close the "Tester" window.
Это было достигнуто частично за счет инновационных стратегий, принятых нашими соответствующими правительствами. This has been achieved partly through the innovative policies adopted by our respective governments.
Использование дополнительных стратегий при перемещении запасов Use additional strategies when moving inventory
Решение проблем, присущих некоторым рынкам сырьевых товаров, требует разработки стратегий и политики. Meeting the challenges of some commodity markets required strategies and policies.
Разработка комплексных стратегий в уязвимых пограничных зонах Developing integrated strategies in sensitive border zones
Успех будет зависеть от развития многих перекрывающихся стратегий для достижения поставленных целей. Success will hinge on developing many overlapping policies to achieve the goals.
Давайте рассмотрим несколько стратегий, которые мы создали. Let’s look at a few strategies we have created.
Но у стратегий, основанных на научных данных, очень короткий период существования в ООН. But policies based on science and data have a short half-life at the UN.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!