Примеры употребления "Странные" в русском с переводом "weird"

<>
Я ловлю очень странные сигналы I'm getting a majorly weird vibe
как на какие-то странные штуки. They were these kind of weird things.
Эй я ощущаю здесь странные флюиды. Hey I'm getting some pretty weird vibes here.
ФИФА, вувузела, странные шутки про осьминогов. FIFA, vuvuzela, weird jokes about octopi.
И как вы видите, они немного странные. And you'll notice they are a little bit weird.
Чапмэн расхаживает и просит странные штуки, Рэд. Chapman's going around asking for weird stuff, Red.
Время от времени меня приглашают делать странные выступления. So sometimes I get invited to give weird talks.
крики людей, звуки бьющегося стекла, странные глухие удары. There's people screaming, there's the sound of glass breaking, there's these weird thumps.
Она издает странные звуки, и, наверное, не доедет. Plus, it's been making weird noises and probably can't take a long trip.
Я получаю эти странные отчёты о неправильном функционировании оборудования. I keep getting these weird reports about equipment malfunctions.
Я уверен, что ваши странные натуры подходят друг другу. I'm sure your weird mojo clicked with his weird mojo and you got it in the bag.
А я люблю только собак, поздно просыпаться и странные родинки. The only things I like are dogs, sleeping late, and weird birthmarks.
Мы разговаривали часами, это были странные разговоры но очень интересные. We would have these great conversations and they were weird, but they were so exciting and.
Поднимите руку если правительство не делало странные эксперименты на твоем мозге. Raise your hand if the government didn't do weird experiments on your brain.
Не замечаешь, что какие-то странные флюиды исходят от этой вечеринки? Have you noticed a weird vibe taking a hold of this party?
К примеру, сейчас мои руки выглядят, как эти странные волнообразные штуки. Like right now my hands look like they're these weird wiggly things.
Странные боли в животе из ниоткуда, сердце колотится, не могу отдышаться. Out of nowhere I get these weird kicks in the gut, my heart races, I can't catch my breath.
Это все их странные феромоны, и мой нос их улавливать не приучен. It's all weird alien pheromones, and quite frankly I wasn't born with the nose for it.
И это вполне естественно, поскольку весьма странные вещи происходят около черных дыр. All this is only natural, because weird things happen near black holes.
Во-первых, натуральные соки и странные эликсиры, которые живы, это будущее, Гас. Okay, first of all, organic juices and weird elixirs that are alive are the future, Gus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!