Примеры употребления "Старые" в русском

<>
Переводы: все4150 old4060 auld3 ageing3 veteran2 другие переводы82
Это просто очень скучные старые девы. They're just really bored spinsters.
Затем эти старые режимы рухнули. Both “ancien regimes” then collapsed.
Здесь только рекламные проспекты, старые выпуски GSM. Nothing here but junk mail, back issues of GSM.
Знаешь, в старые времена, в Европе, люди прятались в церквях. You know, in the olden days in Europe, people used to hide out in churches.
Я слышал, он в тюрьме изучал какие-то старые документы. From what I gather, he spent his prison days studying some ancient documents.
Там обычно кишат вдовы и старые девы. It's usually crawling with spinsters and widows.
О, самые завидные невесты Сакраменто, или лучше сказать сексуальные старые девы Сакраменто? Ah, Sacramento's most eligible singles, or should I say, sexy spinsters of Sacramento?
Я бесполезная старая дева, гожусь только для помощи, это моя роль, и старые девы встают к завтраку. I'm a useless spinster, good at helping out, that is my role, and spinsters get up for breakfast.
Это старые платья нашей госпожи. These gowns are cast-offs from our mistresses.
Шансу похоронить все старые проблемы. A chance to put the problems of last year to bed.
Мы можем вместе вспоминать старые времена. We can go down the memory lane together.
Вы много знаете про старые машины? You know anything about hot rods?
И люди начали восстанавливать старые сооружения. And people started renovating their own structures.
Так вот, мы не старые пердуны. Well, we're not fuddy-duddy.
Но будут ли забыты старые раны? But could ancestral wounds be forgotten?
Такой она и была в старые времена. And that's what it was in the early days.
Как старые универсалы, ну, с деревянными панелями. That have, like, wood panels on the side.
Что ты, это выгравировано здесь, Дебби, добрые старые времена. What, it's emblazoned up here Debbie, all those good times.
Буду работать с гнусными парнями и выяснять старые проблемы. I'll be drowning in a sea of snotty kids and middle-aged back problems.
Я их поддерживаю, а старые варианты меня не привлекают. I have a stake in these, so I'll have a disclaimer there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!