Примеры употребления "Ссылайтесь" в русском с переводом "refer"

<>
Ссылайтесь, пожалуйста, в Вашей заявке на это предложение. Please refer to this quotation in your order.
Формула ссылается на несуществующее имя The formula refers to a name that has not been defined
Они ссылались на "потерянное десятилетие" Японии. They used to refer to Japan's "lost decade."
Это просто цифры, на которые мы ссылаемся. These just become numbers that we refer to.
Строка ссылается на запрос предложения или консолидацию спроса Line refers to a request for quotation or demand consolidation
Когда формула СЧЁТЕСЛИ ссылается на другую книгу, появляется ошибка #ЗНАЧ!. A COUNTIF formula receives a #VALUE! error when referring to another worksheet.
Состав. Строка указывает другое определение строки или ссылается на него. Structure – The row identifies or refers to another row definition.
Вычисление может ссылаться на другие поля в той же таблице. The calculation must refer to other fields in the same table.
Он создает внешний ключ, который ссылается на первичный ключ другой таблицы. It creates a foreign key that refers back to the primary key of another.
Она, в свою очередь, ссылается на ячейку B5, содержащую значение 62. This, in turn, refers to cell B5, which contains the value 62.
Ошибка #ССЫЛКА! указывает на то, что формула ссылается на недопустимую ячейку. The #REF! error shows when a formula refers to a cell that’s not valid.
Автор также ссылается на сообщения о произвольных избиениях и жестокости надзирателей1. The author also refers to reports of random beatings and brutal warders.
На переменные массива можно ссылаться с использованием номера или без номера. Array variables can be referred to either by number or without number.
Если нет — повторите эти действия для других ячеек, на которые ссылается формула. If not, repeat this process for other cells that your formula refers to.
Поэтому Миссия во многих случаях ссылалась на соответствующий элемент вины (преступный умысел). The Mission has thus referred in many cases to the relevant fault element (mens rea).
В обоих больших выступлениях в декабре он просто ссылался на «существующую ситуацию». In both of his major public appearances in December, Putin referred simply to the “current situation.”
Я часто ссылаюсь на то, что я называю четырьмя опорами успеха Гонконга: I have often referred to what I call the four pillars of Hong Kong's success:
Французские власти ссылаются также на ответ, представленный на рекомендации № 3 и 11. The French authorities also refer to the response made to recommendations Nos. 3 and 11.
Поле ссылается на набор кодов языков, определенных в системе на текущий момент времени. The field refers to the set of language codes currently defined in the system.
Ссылаясь на период 1600-1868 годов, Инозе называет это будущее новой эпохой Эдо: Referring to the 1600-1868 period, Inose calls this future the New Edo era:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!