Примеры употребления "Среднесрочного" в русском с переводом "medium term"

<>
Тем не менее, на дневном графике, я все еще вижу формирование положительного среднесрочного прогноза. Nevertheless, on the daily chart, I still see a positive medium term outlook.
Настоящий проект непосредственно связан с подпрограммой 2 среднесрочного плана ЭСКАТО: статистика, и в первую очередь относится к содержащемуся в программе работы компоненту создания национального статистического потенциала. This project is linked directly to the Medium Term Plans of ESCAP Sub programme 2: Statistics, with particular reference to its national statistical capacity building component in the work programme.
Мануэля перед Национальным собранием по случаю обсуждения среднесрочного политического заявления, законопроекта об ассигнованиях на корректирующие меры и законопроекта о поправке к Закону о доходах в 2004 году. Manuel, Minister of Finance, addressing the National Assembly on the tabling of the Medium Term Policy Statement, the Adjustments Appropriation Bill and the Revenue Laws Amendment Bill, 2004.
В соответствии с неписаным правилом, существующим на протяжении многих лет, национальные банки могут действовать до тех пор, пока они могут обеспечивать стабильный уровень инфляции в течение среднесрочного периода. According to an unwritten rule that has emerged over the years, central banks can do as they see fit, as long as they keep inflation stable over the medium term.
Основное содержание современных работ Фельпса заключается в переработке структуралистской теории, в попытке показать, как изменение процентных ставок и стоимости активов влияет на равновесные показатели безработицы в течение среднесрочного периода. The bulk of Phelps's current work consists of a new reworking of structuralist theory, in an effort to show how changes in interest rates and asset prices affect the equilibrium unemployment rate over the medium term.
Основное содержание современных работ Фелпса заключается в переработке структуралистской теории, в попытке показать, как изменение процентных ставок и стоимости активов влияет на равновесные показатели безработицы в течение среднесрочного периода. The bulk of Phelps’s current work consists of a new reworking of structuralist theory, in an effort to show how changes in interest rates and asset prices affect the equilibrium unemployment rate over the medium term.
Во многих из стран, которые влезают в огромные долги, чтобы спасти свои банки, видны лишь умеренные перспективы среднесрочного роста, но все это поднимает реальные вопросы относительно платежеспособности и устойчивости. Many of the countries that are piling on massive quantities of debt to bail out their banks have only tepid medium term growth prospects, raising real questions of solvency and sustainability
В докладе содержатся конкретные рекомендации о дальнейшей работе Комитета по совместному планированию выпуска публикаций и подготовке Среднесрочного плана, а также в отношении бюджета по программам в части, касающейся экономических и социальных вопросов. The report has specific recommendations on the Committee's future work in the area of joint planning for publications, formulation of the Medium Term Plan, and the programme budget for the economic and social area.
Несколько делегаций заявило о том, что резолюция 59/25 Генеральной Ассамблеи предусматривает краткосрочные меры по преодолению негативного воздействия на биоразнообразие открытого моря, тогда как меры среднесрочного порядка следует нацелить на разработку исполнительного соглашения к Конвенции. Several delegations said that General Assembly resolution 59/25 provided short-term measures to address adverse impacts on high seas biodiversity, but that in the medium term, measures should be aimed at developing an implementing agreement to the Convention.
В ходе осуществления среднесрочного стратегического и организационного плана Отдел финансирования населенных пунктов будет выступать в качестве ведущего подразделения по осуществлению основного направления деятельности 4 «Экологически безопасная основная городская инфраструктура и услуги» и основного направления деятельности 5 «Укрепление систем финансирования населенных пунктов», которые являются главными направлениями работы, связанными со всеми остальными направлениями деятельности. In the implementation of the Medium Term Strategic and Institutional Plan, the Human Settlements Financing Division will take the lead on focus area 4, environmentally sound basic urban infrastructure and services, and on focus area 5, strengthening human settlements finance systems, as the principal areas of work and relate them to all the other focus areas.
ETN VelocityShares ZIV (цель – ежедневная среднесрочная обратная прибыль); ◦VelocityShares’ ZIV ETN (goal — daily medium term inverse returns).
На дневном графике, я вижу положительный среднесрочный тренд. On the daily chart, I see a positive medium term outlook.
Это должно помочь поддержать фондовые индексы Великобритании в среднесрочном периоде. This should help to support UK stocks in the medium the medium term.
На дневном графике, я все еще вижу положительную среднесрочную картину. On the daily chart, I still see a positive medium term outlook.
На дневном графике, я все еще вижу положительный среднесрочный тренд. On the daily chart, I still see a positive medium term outlook.
Наиболее оправданным предположением в среднесрочном периоде являются более медленные темпы роста. Lower growth is the best guess for the medium term.
Что касается общей тенденции, на дневном графике, я вижу положительную среднесрочную картину. As for the broader trend though, on the daily chart, I see a positive medium term outlook.
Тем не менее, на дневном графике, я все еще вижу положительную среднесрочную картину. However, on the daily chart, I still see a positive medium term outlook.
Тем не менее, на дневном графике, я все еще вижу положительный среднесрочный прогноз. However, on the daily chart, I still see a positive medium term outlook.
Что касается общей тенденции, на дневном графике, я также вижу положительный среднесрочный прогноз. As for the broader trend, on the daily chart, I see a positive medium term outlook as well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!