Примеры употребления "Medium Term" в английском

<>
In the medium term, modernity is indivisible: В среднесрочной перспективе современность неделима:
◦VelocityShares’ ZIV ETN (goal — daily medium term inverse returns). ETN VelocityShares ZIV (цель – ежедневная среднесрочная обратная прибыль);
In the medium term, however, China appears even more frightening. В среднесрочной перспективе еще более пугающим выглядит экономика Китая.
Lower growth is the best guess for the medium term. Наиболее оправданным предположением в среднесрочном периоде являются более медленные темпы роста.
Thus, only three options remain in the short and medium term. В результате, кроме скандинавской стратегии, остаются лишь два варианта для кратко- и среднесрочной перспективы.
to get them to change their policies in the medium term; заставить их изменить свою политику в среднесрочной перспективе;
On the daily chart, I see a positive medium term outlook. На дневном графике, я вижу положительный среднесрочный тренд.
On the daily chart, I still see a positive medium term outlook. На дневном графике, я все еще вижу положительную среднесрочную картину.
But greater political liberalization is unlikely in the short or medium term. Но большая политическая либерализация маловероятна в краткосрочной или среднесрочной перспективе.
In the medium term, a European Parliament with two chambers could emerge. В среднесрочной перспективе может возникнуть двухпалатный Европейский парламент.
Therefore, I believe that the medium term picture has also turned positive. Поэтому, я считаю, что в среднесрочной перспективе картина также стала положительной.
However, on the daily chart, I still see a positive medium term outlook. Тем не менее, на дневном графике, я все еще вижу положительную среднесрочную перспективу.
Nevertheless, on the daily chart, I still see a positive medium term outlook. Тем не менее, на дневном графике, я все еще вижу формирование положительного среднесрочного прогноза.
This should help to support UK stocks in the medium the medium term. Это должно помочь поддержать фондовые индексы Великобритании в среднесрочном периоде.
a 10% higher tax means about 7% higher revenue over the medium term. повышение налога на 10% означает, что в среднесрочной перспективе доход увеличится на 7%.
On the daily chart though, I still see a positive medium term outlook. На дневном графике я все еще вижу положительную среднесрочную перспективу.
In the short and medium term, Europeans cannot do without the US security guarantee. В краткосрочном и среднесрочном периоде европейцы не могут обойтись без гарантий безопасности со стороны США.
This may be because of the addition of the “over the medium term” phrase. Это могло произойти из-за добавления фразы "в среднесрочной перспективе".
Rapid trade liberalization can yield heavy adjustment costs in the short and medium term. Быстрый процесс либерализации торговли может обернуться тяжелыми издержками экономического регулирования в краткосрочной и среднесрочной перспективе.
Thus, debt sustainability will remain an issue for these economies over the medium term. Таким образом, устойчивость долга будет оставаться проблемой для этих стран в среднесрочной перспективе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!