Примеры употребления "Среда" в русском с переводом "environment"

<>
Окружающая среда - очень, очень важно! Environment is very, very crucial.
Окружающая среда наносит ответный удар The Environment Fights Back
Энергетика, экономика и окружающая среда Energy, Economics, and the Environment
• географическое положение и окружающая среда; · geographical position and environment;
Рыночные решения, окружающая среда и Марокко Market Solutions, the Environment, and Morocco
Другой моей страстью является окружающая среда. My other great passion is the environment.
Пусть окружающая среда направляет наше развитие Let the environment guide our development
Народонаселение, окружающая среда и развитие городов Population, environment and development in urban settings
Это называется СОУС - самоорганизующаяся учебная среда. Self Organized Learning Environments.
Внутренний водный транспорт и окружающая среда Inland water transport and environment
Наследственность, стиль жизни и окружающая среда. Genetics, lifestyle and environment.
В-пятых, сегодняшняя информационная среда характеризуется персонализацией. Fifth, today’s information environment is characterized by personalization.
Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде. Today's marine environment is truly under siege.
сексуально неблагоприятная среда действительно мешает им учиться. a sexually abusive environment does make it harder for students to study and learn.
Программная область C: биобезопасность и окружающая среда Programme area C: Biosafety and the environment
Генетика заряжает пистолет, среда прицеливается, опыт стреляет Genetics loads the gun, environment takes aim, experience pulls the trigger
Ко всему этому причастна окружающая среда, однозначно. The environment is implicated, radically implicated, right.
Итак, что же это значит: моя окружающая среда. What does that mean, my environment?
В то же время, внешняя среда является многообещающей. At the same time, the external environment is promising.
Наконец, внешняя среда Японии сегодня является более сложной. Finally, Japan's external environment today is more challenging.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!