Примеры употребления "Сравнения" в русском

<>
Переводы: все994 comparison701 comparing99 simile2 другие переводы192
Процесс сравнения и утверждения предложения Process of compare and accept a bid
Затем создайте условие для сравнения таблиц. You then create a criterion to compare the tables.
Для сравнения предложений выполните следующие действия. To compare bids, follow these steps:
Обновленное средство сравнения для отчетов SSRS Updated Compare Tool for Reporting Services reports
Сегодня начались новые дебаты на тему сравнения. Today, a new comparative debate has started.
Для сравнения ранжированных предложений выполните следующие действия. To compare the ranked bids, follow these steps:
Всю ночь составляла таблицу сравнения "за и против". I was up all night making a pro and con spreadsheet.
Давайте на минутку обратимся дял сравнения к производству. Let's contrast that for a minute to development.
Откройте обе книги, которые содержат листы для сравнения. Open both of the workbooks that contain the worksheets that you want to compare.
Теперь все готово для сравнения таблиц "Учащиеся" и "Специализации". Now you are ready to compare the Class Enrollments table and the Student Majors table.
Для сравнения: сейчас в королевстве трудятся девять миллионов иностранных работников. To put this in perspective, there are now nine million foreign workers employed in the Kingdom.
Для сравнения, 30000 человек погибает каждый год на дорогах США. To put this into context, 30,000 lives are lost annually on US highways.
Вы можете создать столько условий, сколько потребуется для сравнения полей. You can create as many criteria to compare fields as you want.
Во втором используется алгоритм сравнения на основе границы между словами. Word match applies a matching algorithm based on word boundaries.
Для получения более подробной информации посетите наш раздел Сравнения счетов. Check out our Compare Accounts section for more information.
Нет животного для сравнения. Только мы ходим на двух ногах. Here you can't find anybody to compare it with, because we're the only animal that walks upright on two legs.
в процессе сравнения одной вещи с другой, ее ценность меняется. that when we compare one thing to the other, it changes its value.
Этот отчет можно использовать для сравнения результативности разных типов рекламы. Use the report to assess how different ad types are performing over time relative to one another.
Для сравнения, ежедневный бюджет Пентагона США составляет примерно 2 миллиарда долларов. To put that figure in perspective, the US Pentagon budget is roughly $2 billion per day.
Дополнительные данные для сравнения как и сами наблюдения обещают быть объективными. More data with a side of sampling and a comparative observation salad coming right up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!