Примеры употребления "Спящей красавице" в русском

<>
Переводы: все45 sleeping beauty45
Вот и история о Спящей красавице. And that is the story of Sleeping Beauty.
Нужно сбегать домой и отсосать Спящей Красавице? Need to run home and suck Sleeping Beauty's dick?
Как вы вообще прознали об этой Спящей Красавице? How the hell did you even find out about Sleeping Beauty here?
Если хочешь предотвратить ее замужество на Спящей Красавице в штанах, вот тебе спецтопливо, оно в бардачке. If you wanna stop her marrying Sleeping Beauty, there's a special can of fuel in your glove compartment.
Г-н Председатель, когда 23 марта вы приступали к председательству на данной Конференции, вы сравнили нас с Алисой в Стране Чудес, а ранее в этом же году на нашем 1000-м пленарном заседании 31 января посол Рапацкий уподобил нас Спящей Красавице, ожидающей нашего прекрасного принца, который пробудил бы нас поцелуем. Mr. President, when you assumed your presidency of this Conference on 23 March, you compared us to Alice in Wonderland, and earlier this year, during our 1000th plenary on 31 January, Ambassador Rapacki likened us to Sleeping Beauty, waiting for our handsome prince to awaken us with a kiss.
Спящая красавица только что проснулась. Sleeping beauty just woke up.
Спящая красавица ждёт поцелую принца. Sleeping beauty still awaits true love's kiss.
Пойдём в кровать, Спящая красавица. Come on to bed Sleeping Beauty.
А вот и Спящая Красавица! Here comes Sleeping Beauty!
Где ты, моя спящая красавица? Where are you, my sleeping beauty?
Уже пол 10, спящая красавица. It's half ten, sleeping beauty.
Ну извини меня, спящая красавица. Well, excuse me, sleeping beauty.
И с возвращением, спящая красавица. Oh, and welcome back, sleeping beauty.
Да, тема со спящей красавицей. Yes, that sleeping beauty thing.
Подъем, чтобы как огурчики, Спящая красавица. Rise and shine, Sleeping Beauty.
Спасибо, что присоединилась к нам, спящая красавица. Nice of you to join us, sleeping beauty.
И давно эта Спящая Красавица в отключке? And how long has Sleeping Beauty been out?
Или мы проспали годы как Спящая красавица? Or have we been asleep for years, like Sleeping Beauty?
Сомневаюсь, что вы, спящие красавицы, это заметили. I doubt you sleeping beauties would have noticed.
Эй, забери эту Спящую красавицу с собой. Hey, take your Sleeping Beauty with you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!