Примеры употребления "Спустя" в русском

<>
Несколько недель спустя всё изменилось. A few weeks later, everything changed.
Война началась пять лет спустя. War began five years later.
Спустя шесть часов температура поднимается. Six hours later, up goes the temperature.
Спустя полчаса обнаружено тело девочки. We found the girl's body half an hour later.
И еще 100 страниц спустя. And another 100 pages later.
Он вернулся два дня спустя. He came back two days later.
Два года спустя многое изменилось. Two year later, much has changed.
Более века спустя игра продолжается. More than a century later, the game continues.
Это она 10 лет спустя. This is her 10 years later.
Спустя четыре месяца он умер. Four months later, he died.
Она сняла обвинение неделю спустя. She recanted a week later.
Иракская война десять лет спустя The Iraq War Ten Years Later
Несколько недель спустя начался Вудсток. A few weeks later, Woodstock happened.
Спустя полгода рак также не проявился. Six months later it's still gone.
Полтора года спустя президенство Пиночета закончилось. A year-and-a-half later, Pinochet stepped down.
Он вернулся домой три дня спустя. He came back home three days later.
Спустя четыре дня Нолл закончил съемки. Four days later, Knoll was done.
Несколько дней спустя он угнал машину. A couple of days later he boosted a car.
Спустя два мучительных часа мы прибыли Two agonising hours later, we reached it
Пять недель спустя работа была сделана. Five weeks later, the shot was done.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!