Примеры употребления "Спрыгнуть" в русском с переводом "jump from"

<>
Окей, я почти могу спрыгнуть отсюда. Okay, I could almost jump from here.
Значит, он должен был спрыгнуть с высоты 213м. That would mean he would jump from a height of 700 feet.
Я не вижу зданий, с которых он мог спрыгнуть. I don't see any buildings to jump from.
Затем ты можешь спрыгнуть с балкона и полететь на работу как Супермен. Then you can jump from the balcony and fly to work like Superman.
100 баксов на то, что я смогу спрыгнуть с крыши и выжить. 100 bucks says I can jump from the roof and survive.
И, что самое худшее, Херби, тут нет 80-го этажа, чтоб с него можно было бы спрыгнуть, если тебе этого захочется. And worst of all, Herbie - no 80th floor to jump from when you feel like it.
Однажды он спрыгнул с дерева. One day he jumped from a treetop.
Мой сын спрыгнул вот отсюда. My son jumped from here.
Она спрыгнула с моста на Колорадо Стрит. She jumped from the Colorado Street Bridge.
Когда ты спрыгнула с того поезда, ты заболела. When you jumped from that train, you got sick.
Изначально все выглядит так, будто он спрыгнул с моста. Initially, indications were that he jumped from a bridge.
Она убила двух людей перед тем как спрыгнула с колокольни. She killed two people before jumping from the bell tower.
Почувствовал себя ужасно, когда услышал, что она спрыгнула с балкона. Couldn't help but feel badly when I heard that she had jumped from her balcony.
Если он спрыгнет с такой высоты, он пройдет сквозь эту штуку как пуля. If he jumps from that high up, he'll go through this thing like a bullet.
Или может быть, вы сможете помочь нам выяснить, из какого номера спрыгнула жертва? Or maybe you'd like to help us figure out which room the victim jumped from?
Если она спрыгнула, то твоя недавняя тошнота - просто цветочки по сравнению с теми ягодками, которые ее ждут. If she jumped from the sickness that you had a minute ago, it's just the tip of the iceberg.
После чего, его парень спрыгнул с моста на 8-й улице, что, оказывается, стало 80-м суицидом с этого моста. At which point, his boyfriend jumps from the 8th Street bridge, which was, incidentally, the 80-something suicide from it.
Я думаю, что кто-то, желая покончить с собой, готовился бы к этому лицом к двери, на случай, если кто-то войдёт, и если бы я спрыгнул с этой высоты, думаю, скорее всего, свернул бы шею. I think someone wanting to suicide would face the door in preparation, in case someone was to walk in, and if I jumped from this height, I think there's every possibility my neck would break.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!