Примеры употребления "Спасение" в русском

<>
Ладно, это ложь во спасение. Okay, it's a white lie.
Ложь во спасение, незаконное скачивание. A white lie, an illegal download.
Иногда мы говорим ложь во спасение. Sometimes we tell white lies.
Даже в самых лучших из браков небольшая ложь во спасение помогает сделать жизнь более-менее сносной. Even in the best of marriages, a few white lies are necessary - to make life bearable.
Парни, спасение от верной гибели? Guys, rescued from certain death?
Я лишена надежды на спасение, отец. I'm past redemption, Father.
О, и продлёнка - это просто спасение! Oh, and the homework club is a blessing!
Спасение было, по меньшей мере, чудом. The escape was nothing less than a miracle.
Я дал ему шанс на спасение ноги. I'm trying to give him the chance to save his leg.
Но это будет ложь во спасение, разве нет? It was a pretty harmless lie, wasn't it?
Их вновь начали хвалить за спасение мировой экономики. They were, yet again, lauded as saviors of the world economy.
и она обеспечивает спасение от нищеты и преследований. and it provides an escape from poverty and persecution.
Гонка за спасение международной финансовой системы всё ещё продолжается. The race to save the international financial system is still in progress.
Старая грымза бы умерла, оставив деньги на спасение детей. The old hag could die, leaving her money to save dying children.
Ложь была во спасение Опа и клуба, не меня. The lie was to protect Ope and the club, not me.
В то время меня больше заботило спасение своей жизни. At the time, I was rather focused on running for my life.
Мы собираемся отпраздновать мой день рождения, спасение, новых друзей. We're just gonna celebrate my birthday, survival, new friends.
Я не могу сделать что-либо во спасение мира". I can't do anything to save the world."
Принцесса, пока Галавант жив, у нас сохраняется шанс на спасение. Princess, as long as Galavant's alive, we stand a chance of being rescued.
Я знал, что единственное спасение было по ту сторону реки. I knew the real escape was right across the river.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!