Примеры употребления "Сосуды" в русском

<>
Заменить " газовые баллоны " на " сосуды под давлением ". Replace " Gas cylinders " with " Pressure receptacles ".
Ее сосуды как сладкая вата. Her vessels are cotton candy.
Эти сосуды в редких случаях оказываются полностью порожними. The receptacles are rarely completely emptied.
Реакционные сосуды, реакторы или смесители Reaction Vessels, Reactors or Agitators
9-3.2 Сосуды должны отвечать действующим предписаниям. 9-3.2 The receptacles shall satisfy the requirements in force.
Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами. The smallest blood vessels are called capillaries;
14-3.2 Сосуды должны отвечать действующим предписаниям. 14-3.2 The receptacles shall satisfy the requirements in force.
на кровеносные сосуды, на печень, I want to look at the blood vessels. I want to look at the liver.
Сосуды под давлением должны проверяться, испытываться и утверждаться проверяющим органом. Pressure receptacles shall be inspected, tested and approved by an inspection body.
Кровеносные сосуды в мозгу распухают, закупориваются. You know, the blood vessels in her brain are swelling and clotting.
сосуды под давлением должны перевозиться в защитных каркасах (например, в связках); или Pressure receptacles are transported in frames, (e.g. bundles); or
Сосуды состоят из двух разных типов клеток. A blood vessel is made up of two different cell types.
сосуды под давлением должны перевозиться в защитных каркасах (например, баллоны в связках); или Pressure receptacles are carried in frames, (e.g. cylinders in bundles); or
ангиогенез, направленный на кровеносные сосуды, питающие опухоль. anti-angiogenesis, preventing the growth of blood vessels that feed a tumor.
Сосуды под давлением, степень наполнения которых измеряется по объему, должны быть оборудованы указателем уровня. Pressure receptacles whose filling is measured by volume shall be provided with a level indicator.
Сосуды закроются, и она не истечёт кровью. It'll close the blood vessels so she won't bleed out.
" RR7 Для № ООН 1251: сосуды под давлением должны, однако, подвергаться испытаниям каждые пять лет. " RR7 For UN No. 1251, the pressure receptacles shall however be subjected to the tests every five years.
Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды. Tumor cells can travel through the blood vessels.
" RR7 Для № ООН 3129: сосуды под давлением должны, однако, подвергаться испытаниям каждые пять лет. “RR7 For UN No. 3129, the pressure receptacles shall however be subjected to the tests every five years.
Постарайся удалить все сосуды, но не жди слишком долго. Try to ablate all the vessels, but don't wait too long.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!