Примеры употребления "Составы" в русском с переводом "speciation"

<>
Имеются некоторые европейские данные о размерах частиц, включая их химический состав. There were some data from Europe on particle size ranges including their chemical speciation.
Улавливание Hg устройствами для очистки дымового газа зависит от состава соединений ртути. The capture of Hg by flue gas cleaning devices is dependent on Hg speciation.
Разработанная недавно модель биотического лиганда (МБЛ) позволяет объединить модели химического состава с моделями с большей биологической направленностью. The recently developed biotic ligand model (BLM) provides for integrating chemical speciation models with more biologically oriented models.
решила принять меры по улучшению информации о факторах выбросов твердых частиц (по всем секторам), включая их химический состав, размер и количество; Agreed to take action to improve emission factor information on particulate matter (across all sectors), including chemical speciation, particle size and number;
Необходимы дальнейшие исследования по анализу состава и улавливанию Hg, а также по вопросу о стабильности Hg в ОСУ и осадках побочных продуктов. Further research is needed on the speciation and capture of Hg and on the stability of Hg in CCRs and residue by-products.
Рабочее совещание отметило достаточно полную разработку научных аспектов основывающегося на воздействии подхода, включая предельные критические значения, функции переноса, химический состав и критические нагрузки. The workshop considered the science behind the effects-based approach including critical limits, transfer functions, chemical speciation and critical loads to be well developed.
Второй метод заключался в том, чтобы описать влияние свойств угля, условий сгорания и методов очистки дымового газа на анализ состава и улавливание Hg. The second method was to characterize the effects of coal properties, combustion conditions and flue gas cleaning methods on the speciation and capture of Hg.
Участники признали необходимость получения дополнительной информации о химическом составе выбросов ртути из различных источников и согласования региональных оценок выбросов с наблюдениями, проводимым в окружающем воздухе. The participants recognized the need to obtain more information about the speciation of mercury emissions from different sources and to reconcile regional emission estimates with ambient observations.
оценка состава выбросов ЛОС, используемого в унифицированной модели ЕМЕП, и достоверности результатов, полученных с помощью этой модели, путем их сопоставления с данными мониторинга (КХЦ, МСЦ-З); Evaluate VOC speciation of emissions in the Unified EMEP model and the validity of the model results by comparison with monitoring data (CCC, MSC-W);
оценка состава выбросов ЛОС, используемого в унифицированной модели ЕМЕП, и достоверности результатов, полученных с помощью этой модели, путем их сопоставления с данными мониторинга (МСЦ-З, КХЦ); Evaluate VOC speciation of emissions in the Unified EMEP model and the validity of the model results by comparison with monitoring data (MSC-W, CCC);
К реакциям окисления, влияющим на анализ состава Hg, относятся гомогенные реакции между газами и гетерогенные реакции между газами и твердыми веществами- вводимыми частицами и поверхностными осадками. Oxidation reactions that affect the speciation of Hg include homogeneous, gas-phase reactions and heterogeneous gas-solid reactions associated with entrained particles and surface deposits.
совершенствование пространственно-временного распределения аэрозолей с учетом их химического состава с целью более точного описания деградации частиц СОЗ и в разбивке на газообразную фазу/частицы (МСЦ-Восток); Refine the spatial and temporal aerosol distribution with regard to its chemical speciation for more precise description of POPs particulate degradation and gas/particle partitioning (MSC-East);
Определение химического состава твердых частиц играет важную роль в выявлении источников выбросов, и поэтому было рекомендовано рассматривать вторичные неорганические твердые частицы отдельно от других соединений в массе частиц. Chemical speciation of particulate matter was important for source allocation and it was recommended that secondary inorganic particulate matter should be separated from the other components of particulate mass.
Для этого необходимо, в частности, исследовать воздействие растворения и/или реакции с другими водными источниками, потенциал удержания на естественных и искусственных абсорбирующих поверхностях и характер химического состава металла. This includes dilution effects and/or reactions with other water sources, the potential for retention on natural and man-made absorbing surfaces, and the character of the metal's chemical speciation.
Использование подхода, основанного на критических нагрузках, для Pb, Cd и Hg, включая критические предельные значения, функции переноса, химический состав и сам подход, основанный на критических нагрузках, было признано научно обоснованным. The science behind the critical loads approach of Pb, Cd and Hg including critical limits, transfer functions, chemical speciation and the critical load approach itself was considered sound.
Вместе с тем любое дальнейшее совершенствование модели зависит от наличия данных измерений о химическом составе и гранулометрическом распределении концентраций аэрозолей и первичных выбросов ТЧ, которых не имеется в настоящее время. Any further model improvement, however, was dependent on the availability of measurement data on the chemical speciation and size distribution of aerosol concentrations and primary PM emissions, which were missing at present.
В настоящее время в модели ЕМЕП при изучении процессов осаждения используются 17 основных классов землепользования и делался ряд предположений относительно состава лесов, с тем чтобы вывести показатели выбросов биогенных летучих органических соединений (ЛОС). Currently, the EMEP model employed 17 basic land-use classes for deposition work, and made a number of assumptions about forest speciation in order to derive biogenic volatile organic compound (VOC) emissions.
Факторы, влияющие на анализ состава и улавливание Hg в работающих на угле агрегатах, включают тип и свойства угля, условия сжигания, виды применяемых технологий очистки дымового газа и температурный режим систем очистки дымового газа. The factors that affect the speciation and capture of Hg in coal-fired combustion systems include the type and properties of coal, the combustion conditions, the types of flue gas cleaning technologies used and the temperatures at which the flue gas cleaning systems operate.
В настоящее время КХЦ подготовил проект нового варианта глав 3.12 и 4.19 Справочного руководства ЕМЕП по отбору проб и химическому анализу для измерения параметров ТЧ10 и определения химического состава аэрозольных частиц. CCC has now drafted a new version of chapters 3.12 and 4.19 of the EMEP Manual for Sampling and Chemical Analysis for measurement of PM10 and chemical speciation of aerosol particles.
Для этого необходимо, в частности, исследовать воздействие растворения и/или реакции с другими водными источниками, потенциал удержания на естественных и искусственных абсорбирующих поверхностях и характер химического состава металла, который имеет решающее значение для оценки его биоаккумулирования. This includes, inter alia, the effects of dilution with other water sources, the potential retention on natural and/or man-made absorbing surfaces and the character of the metal chemical speciation, which is of crucial importance for assessing its bioavailability.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!