Примеры употребления "Создать резервную копию" в русском

<>
Перед выполнением дальнейших шагов необходимо создать резервную копию всех игровых настроек. Make sure that you've backed up any in-game setting before following these steps.
После входа в учетную запись Майкрософт на устройстве пользователь может создать резервную копию своих данных. При этом сообщения SMS и MMS будут синхронизированы и сохранены в учетной записи Майкрософт. When you sign in with a Microsoft account on your device, you can choose to back up your information, which will sync your SMS and MMS messages and store them in your Microsoft account.
Если вы решили выполнить сброс телефона, то предварительно может потребоваться создать резервную копию приложений, текстовых сообщений и фотографий в своей учетной записи Microsoft в облаке. If you decide to reset your phone, you may want to back up apps, text messages, and photos to your Microsoft account in the cloud beforehand.
Чтобы создать резервную копию данных, последовательно коснитесь на главном экране > Настройки > ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ > Восстановление и сброс > Backup & restore. To back up your data, on the home screen, tap > Settings > PERSONAL > Backup & reset > BACKUP & RESTORE.
Если вы хотите сохранить и создать резервную копию контактов через Интернет, коснитесь элемента Добавить аккаунт и выберите аккаунт, в который необходимо войти. If you want to save and back up your contact online, tap Add account, and select an account to sign into.
Мы можем попытаться создать резервную копию. We can try creating a backup file.
В противном случае не забудьте создать резервную копию данных. If you don't reactivate, be sure to back up your data.
Чтобы создать резервную копию базы данных и потока журналов для нее, необходимо создать резервную копию всего тома, в котором они содержатся, а не отдельных папок. To back up a database and its log stream, you must back up the entire volume containing the database and logs, not just the individual folders.
Справа в разделе Расширенная установка щелкните элемент Создать резервную копию базы данных. On the right, under Advanced, click Back Up Database.
Чтобы предотвратить потерю данных при выходе из временной учетной записи, на внешнем диске рекомендуется создать резервную копию всех файлов, с которыми вы работали после обновления. You should back up everything you worked on since upgrading to an external drive, or it'll be deleted when you sign out of the temporary account.
Также советуем создать резервную копию новой темы, чтобы вы могли скопировать файлы на сервер Exchange Server после переустановки или обновления. You should also create a backup copy of the new theme so you can copy the files back after you reinstall or upgrade the Exchange server.
Примечание: Если нужно создать резервную копию общей базы данных, сначала убедитесь, что все остальные пользователи закрыли все ее экземпляры. Note: If you and your teammates share a database, before you begin the backup process, be sure that all other users close their instance of the database.
Вот как создать резервную копию данных со своего телефона с Windows Phone и сбросить его настройки: To back up info on your Windows Phone and reset it:
Перед редактированием или удалением записи необходимо создать резервную копию базы данных на случай необходимости отмены изменений. Before you edit or delete records, making a backup copy of the database is a good idea in case you want to reverse your changes.
Если не создать резервную копию или не переместить данные, они могут удалиться или остаться неотправленными, так как хранятся локально на компьютере. If you don't back up or move them, they may be deleted or remain unsent because they're stored locally in your computer.
Календарь можно удалить из Outlook, но прежде чем делать это, не забудьте создать резервную копию расписания. You can remove a calendar from Outlook, but before you do, make a backup copy of the schedule to keep for the future reference.
Если исходный сервер обмена сообщениями не поддерживал теневое резервирование, Exchange 2010 использовал задержанное подтверждение на основании настроенного интервала времени в соединителе получения, чтобы создать резервную копию сообщения. If a source messaging server didn't support shadow redundancy, Exchange 2010 used delayed acknowledgment based on a configured time interval on the Receive connector to make a redundant copy of the message.
Не забудьте создать резервную копию нужной информации. Be sure to back up any data you want to keep.
Резервные копии, сделанные с помощью системы архивации данных Windows Server, создаются на уровне тома. Поэтому, чтобы создать резервную копию данных или восстановить их на уровне приложения, необходимо выбрать весь том. Backups taken with WSB occur at the volume level, and the only way to perform an application-level backup or restore is to select an entire volume.
Совет: Перед выполнением запроса на обновление рекомендуется создать резервную копию базы данных. Tip: Back up your database before you run an update query.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!