Примеры употребления "Создателя" в русском

<>
Имя автора или создателя материала. An attribution to the originator/creator of the content.
День восхваления Создателя, приносящего нам радость. A day when the Maker's benediction brings great joy and.
В них даже зашифровано имя создателя программы. It even spells its originator’s name.
Но два создателя приложения остаются в тени, несмотря на все успехи и достижения. But the app’s two founders, for all their success, have remained in the shadows.
Это вероисповедание определенно пережило своего создателя. This creed has clearly not survived its creator.
Я молил создателя дать мне шанс, поделиться своим даром. I asked my maker for one more chance to share my gift.
Т.е. никто не признает создателя ремикса. There is no creator here to be recognized.
ведь для создателя извне просто нет места, как это было во вселенной Аристотеля или Ньютона. Because thereв ™s no place to put a maker outside, as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe.
Никто не страшен кроме Бога, Всемогущего, Создателя. Fear no one but God, the Almighty, the Creator.
Я верую в единого Бога, Отца Всемогущего, Создателя небес Земли, и всех вещей - видимых и невидимых. I believe in one God, the Father Almighty, maker of Heaven, of Earth, of all things visible and invisible.
Юный Волшебник, да осветит твой путь свет Создателя. Young Wizard, may the Creator's light illuminate your path.
Если секс и позволяет нам расширить границы повседневного унылого бытия и стать ближе к Богу, то именно с Марси я оказывался на расстоянии плевка от своего создателя. If sex is what allows us to transcend this average, everyday, humdrum existence and get us that much closer to God, then it was with Marcy that I came within spitting distance of my maker.
Также в подписи можно указать автора или создателя изображения. May also include attribution to the originator or creator of this image.
Также в нем можно указать автора или создателя этого видео. May also include attribution to the originator or creator of this video.
Ты знаешь как много бедных душ нуждаются в свете Создателя. So many poor souls in need of the Creator's light, you know.
Слово "эсперанто" означает "надеющийся". Это был псевдоним создателя международного языка. The word "esperanto" means "one who hopes". It was the pseudonym of the creator of the international language.
Также в подписи можно указать автора или создателя этого GIF-файла. May also include attribution to the originator or creator of this GIF.
Веришь ли ты в Бога, всемогущего Отца нашего, создателя неба и земли? Do you believe in God, creator of the heavens and earth?
В качестве второго примера, давайте вспомним вот этого героя, слева, создателя вот этого персонажа. Okay, for a second example, think about this cultural hero, icon on the Left, creator of this character.
В тексте официального обвинения его как создателя вредоносных программ Zeus называли, используя его интернет-псевдоним. The formal indictment referred to the creator of the Zeus malware using his online pseudonym.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!