Примеры употребления "Соединённых Штатах" в русском

<>
Переводы: все7254 united states7101 другие переводы153
Антимонопольная политика была инициирована в Соединенных Штатах. Anti-trust policies were spearheaded in the Unites States.
Первое - это рост внутренних сбережений в Соединенных Штатах. One is that domestic saving in the US increases.
В Соединённых Штатах есть магазин под названием ИКЕА. So there is a store in the U.S. called IKEA.
Многими перераспределяющими программами в Соединенных Штатах управляют 50 штатов. Many redistributive programs in the US are run by the 50 states.
И они сказали: "Они стали коренными американцами в Соединённых Штатах." And they said, "Well, they became our Native Americans here in the U.S."
Да, новая Экономика приносит большое увеличение производительности в Соединенных Штатах. Yes, the New Economy is delivering big increases in US productivity;
Совместное предприятие предъявило изготовителю в Соединенных Штатах иск из нарушения договора. The joint venture sued the US manufacturer for breach of contract.
Действительно, многие новые технологии были разработаны и впервые применены в Соединенных Штатах. True, many new technologies were developed and first applied in the US.
Истории о должностных преступлениях в бизнесе, конечно, в Соединенных Штатах в изобилии. Stories of corporate malfeasance do, of course, abound in the US.
В некоторых случаях сообщения о нарушениях прав человека в Соединенных Штатах являются преувеличенными. In some instances, reports of rights violations in the US are exaggerated.
В прошлом месяце улучшилась как погода, так и рынок труда в Соединенных Штатах. Last month, both the weather and the labor market started to thaw in unison.
Только в одних Соединённых Штатах миллиард птиц умирает от столкновений со стеклянными зданиями. In the U.S. alone, a billion birds die in collision with glass buildings.
В нашей недавно изданной книге "Борьба с бедностью в Соединенных Штатах и Европе: In our recent book Fighting Poverty in the US and Europe:
Мы, американцы, скоро узнаем, в каких Соединённых Штатах мы сейчас живём, великодушных или мстительных. We Americans are about to find out in which US, benign or vindictive, we now live.
Разница между уровнем сбережений в Китае и в Соединённых Штатах увеличивается уже несколько десятилетий. The difference between Chinese and US saving rates has been growing for decades.
Победа Дональда Трампа на президентских выборах в Соединенных Штатах вызвала стратегическую неопределенность в Японии. Donald Trump’s victory in the US presidential elections has created strategic uncertainty for Japan.
Многие европейцы считают применение высшей меры наказания в Соединенных Штатах отсталым и отвратительным явлением. Many Europeans regard the use of capital punishment in the US as backward and repugnant.
10. Как фамилия человека, сделавшего большую часть фотографий о Гражданской войне в Соединенных Штатах? 10. What is the last name of the man most responsible for photographing the U.S. Civil War?
Примерно у 41% людей в Соединенных Штатах в разные периоды их жизни обнаруживают опухоли. Approximately 41 percent of people in the U.S. will be diagnosed with some type of cancer at some point in their lives.
Государственные расходы составляют приблизительно 50% ВВП в Европе, и около 30% в Соединенных Штатах. In the US, government consumes about 30% of GDP.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!