Примеры употребления "Соглашение о гарантиях" в русском с переводом "safeguards agreement"

<>
Мы также заключили Соглашение о гарантиях с МАГАТЭ, включая Дополнительные протоколы. We have also concluded a Safeguards Agreement with the IAEA, including the Additional Protocols.
В 1978 году он заключил с МАГАТЭ соглашение о гарантиях в отношении ДНЯО. In 1978 it concluded a safeguards agreement to the NPT with IAEA.
Мы также заключили соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), включая дополнительные протоколы. We have also concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA), including the additional protocols.
Мы также заключили соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и подписали дополнительный протокол. We have also concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA), including an additional protocol.
В порядке осуществления Договора Марокко заключило с 1975 года соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) In implementation of the NPT, Morocco concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) as of 1975.
Его страна заключила соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), а в настоящее время ведет переговоры о дополнительном протоколе. His country had concluded a Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and was currently negotiating an Additional Protocol.
Словения заключила и ратифицировала Соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и Дополнительный протокол, и оба этих документа последовательно осуществляются. Slovenia has concluded and ratified a Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Additional Protocol, both of which are consistently implemented.
Затем в 1973 году было ратифицировано Соглашение о гарантиях с МАГАТЭ; результатом этого процесса стало подписание Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ). This process was furthered by the ratification of the IAEA safeguards agreement in 1973 and culminated in the signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).
в 2003 году в соответствии с Договором о нераспространении ядерного оружия Объединенные Арабские Эмираты заключили соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии; In 2003, in accordance with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the United Arab Emirates concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency;
Затем в 1973 году было ратифицировано Соглашение о гарантиях с МАГАТЭ, а заключительным этапом этого процесса стало подписание Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ). This process was furthered by the ratification of the IAEA Safeguards Agreement in 1973 and ultimately further accomplished by the signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).
Кроме того, в 1969 году его страна стала участницей Договора о нераспространении ядерного оружия и заключила соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ). Furthermore, his country had become a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in 1969 and had concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA).
Марокко, которое является участником Договора с 1970 года, заключило с МАГАТЭ в 1973 году соглашение о гарантиях и подписало дополнительный протокол к нему в 2004 году. Morocco, which had been a party to the Treaty since 1970, had concluded a safeguards agreement with IAEA in 1973 and had signed an additional protocol thereto in 2004.
В порядке осуществления Договора Марокко в 1975 году заключило соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и приступило к внутригосударственной процедуре подписания дополнительного протокола. In implementation of the Treaty, Morocco concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) as of 1975 and has undertaken the domestic procedure for signing an additional protocol.
Являясь членом Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) с 1967 года, Сьерра-Леоне подписала с Агентством всеобъемлющее соглашение о гарантиях в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия. A member of the International Atomic Energy Agency (IAEA) since 1967, Sierra Leone has signed the NPT Comprehensive Safeguards Agreement with the Agency.
Страна оратора, которая является участником Договора с 1970 года, заключила всеобъемлющее соглашение о гарантиях с Агентством в 1973 году, а дополнительный протокол к этому соглашению — 22 сентября 2004 года. His own country, a party to the Treaty since 1970, had concluded a comprehensive safeguards agreement with the Agency in 1973 and an additional protocol to that agreement on 22 September 2004.
В соответствии со статьей III Договора Марокко, несмотря на то, что оно не обладает ядерным потенциалом, заключило после 1975 года соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ). Pursuant to article III of the Treaty, Morocco concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) in 1975, even though it has no nuclear capability.
Что более важно, Исламская Республика Иран заключила соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии, которое охватывает мирную ядерную деятельность и программы, включая Бушерскую АЭС в Исламской Республике Иран. More importantly, the Islamic Republic of Iran has a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency, which covers peaceful nuclear activities and programmes, including the Bushehr nuclear power plant in Iran.
Словакия, заключив новое соглашение о гарантиях с Агентством в 1998 году, рассматривает надлежащие шаги для осуществления положений подписанного ею Дополнительного протокола, включающего официальные меры, необходимые для вступления его в силу. Slovakia, having concluded a new safeguards agreement with the Agency in 1998, is considering appropriate steps for implementing the provisions of the Additional Protocol it has signed, including the formal measures necessary to bring it into force.
Представители Агентства изъявили готовность в любой момент приступить к необходимой работе в целях обеспечения того, чтобы Корейская Народно-Демократическая Республика как можно скорее в полном объеме выполнила свое Соглашение о гарантиях. Agency representatives expressed a willingness to start the necessary work at any time with a view to the Democratic People's Republic of Korea coming into full compliance with its Safeguards Agreement at an early date.
Он сожалеет в связи с объявленным в 2003 году Корейской Народно-Демократической Республикой намерением выйти из ДНЯО и настоятельно призывает эту страну полностью соблюдать ее обязательства по Договору и ее соглашение о гарантиях с МАГАТЭ. It deplored the announcement in 2003 by the Democratic People's Republic of Korea of its intention to withdraw from the NPT and urged that country to fully comply with its obligations under the Treaty and its IAEA safeguards agreement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!