Примеры употребления "safeguards agreement" в английском

<>
In 1978 it concluded a safeguards agreement to the NPT with IAEA. В 1978 году он заключил с МАГАТЭ соглашение о гарантиях в отношении ДНЯО.
We have also concluded a Safeguards Agreement with the IAEA, including the Additional Protocols. Мы также заключили Соглашение о гарантиях с МАГАТЭ, включая Дополнительные протоколы.
We have also concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA), including an additional protocol. Мы также заключили соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и подписали дополнительный протокол.
We have also concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA), including the additional protocols. Мы также заключили соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), включая дополнительные протоколы.
In implementation of the NPT, Morocco concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) as of 1975. В порядке осуществления Договора Марокко заключило с 1975 года соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ)
His country had concluded a Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and was currently negotiating an Additional Protocol. Его страна заключила соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), а в настоящее время ведет переговоры о дополнительном протоколе.
A member of the International Atomic Energy Agency (IAEA) since 1967, Sierra Leone has signed the NPT Comprehensive Safeguards Agreement with the Agency. Являясь членом Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) с 1967 года, Сьерра-Леоне подписала с Агентством всеобъемлющее соглашение о гарантиях в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия.
Slovenia has concluded and ratified a Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Additional Protocol, both of which are consistently implemented. Словения заключила и ратифицировала Соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и Дополнительный протокол, и оба этих документа последовательно осуществляются.
Furthermore, we call on all States in the region which have not yet done so to conclude a full-scope safeguards agreement with the IAEA. Кроме того мы призываем все государства региона, которые еще не сделали этого, заключить с МАГАТЭ широкомасштабные соглашения о гарантиях.
This process was furthered by the ratification of the IAEA safeguards agreement in 1973 and culminated in the signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). Затем в 1973 году было ратифицировано Соглашение о гарантиях с МАГАТЭ; результатом этого процесса стало подписание Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).
This process was furthered by the ratification of the IAEA safeguards agreement in 1973 and ultimately accomplished by the signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. Следующим этапом этого процесса стала ратификация соглашения о гарантиях МАГАТЭ в 1973 году, а заключительным этапом стало подписание Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
In 2003, in accordance with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the United Arab Emirates concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency; в 2003 году в соответствии с Договором о нераспространении ядерного оружия Объединенные Арабские Эмираты заключили соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии;
Iran had not violated, and therefore had not been in non-compliance with, its comprehensive safeguards agreement under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). Иран не нарушал своих всеобъемлющих обязательств по Соглашению о гарантиях в соответствии с Договором о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), и поэтому к нему не относится обвинение в их несоблюдении.
Pursuant to article III of the Treaty, Morocco concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) in 1975, even though it has no nuclear capability. В соответствии со статьей III Договора Марокко, несмотря на то, что оно не обладает ядерным потенциалом, заключило после 1975 года соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
With respect to clandestine reprocessing plants, in a CSA State, any undeclared reprocessing would constitute a clear violation of the provisions of the Safeguards Agreement and the Additional Protocol. Что касается тайных предприятий по переработке, то любая незаявленная переработка в государстве, заключившем СВГ, составляла бы явное нарушение положений соглашения о гарантиях и дополнительного протокола.
Morocco, which had been a party to the Treaty since 1970, had concluded a safeguards agreement with IAEA in 1973 and had signed an additional protocol thereto in 2004. Марокко, которое является участником Договора с 1970 года, заключило с МАГАТЭ в 1973 году соглашение о гарантиях и подписало дополнительный протокол к нему в 2004 году.
This process was furthered by the ratification of the IAEA Safeguards Agreement in 1973 and ultimately further accomplished by the signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). Затем в 1973 году было ратифицировано Соглашение о гарантиях с МАГАТЭ, а заключительным этапом этого процесса стало подписание Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).
13/Ka-BAPETEN/V-99 on Accountability and Control of Nuclear Material, to implementation the Safeguards Agreement pursuant to IAEA INFCIR/153; Decree of the Head of BAPETEN No. распоряжение главы Индонезийского совета по контролю над ядерной энергией (BAPETEN) № 13/Ка-BAPETEN/V-99, касающееся отчетности и контроля над ядерными материалами в целях осуществления Соглашения о гарантиях согласно документу IAEA INFCIR/153;
Secondly, it declares that the withdrawal of the DPRK from the NPT is totally free from the binding force of the Safeguards Agreement with the IAEA under its article 3. Во-вторых, оно заявляет, что выход КНДР из ДНЯО никоим образом не связан с обязательной силой Соглашения о гарантиях с МАГАТЭ в соответствии с его статьей 3.
Since 1993, China has actively participated in the negotiations on a model additional protocol to the IAEA Safeguards Agreement, and made important contributions towards the completion of the model protocol. С 1993 года Китай принимает активное участие в переговорах о типовом дополнительном протоколе к Соглашению о гарантиях МАГАТЭ и внес весомый вклад в завершение работы над типовым протоколом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!