Примеры употребления "Согласно" в русском с переводом "according to"

<>
Ну, согласно вашей схеме рассадки. Well, according to your seating chart.
Согласно этому - южное исправительное учреждение. According to this, south bay correctional facility.
Согласно декларации, колония Шифровальных жуков. According to the manifest, a colony 9f Cypher beetles.
Согласно отчету коронера - гипертрофическая кардиомиопатия. Hypertrophic cardiomyopathy, according to the coroner's report.
Ну, согласно моим вычислениям, манометры ошибочны. Well, according to my calculations, the pressure gauges are wrong.
Согласно показаниям экономки, ничего не пропало. According to the housekeeper, nothing was missing.
Они действуют согласно четким, священным правилам. They act according to clear, sacred rules.
Согласно GPS, ты прямо над ним. According to GPS you're right on it.
Мы упакуем товар согласно Вашим указаниям. We will pack exactly according to your instructions.
Согласно прогнозу погоды, завтра будет дождь. According to the weather forecast, it is going to rain tomorrow.
Пожалуйста, занимайте места согласно Вашим билетам. Please, take your seats according to your tickets
Согласно газетам, он будет здесь сегодня. According to the newspapers, he will be here today.
Согласно этой бумажке, я твой евнух! According to this, I am your eunuch!
Согласно маячку, она как раз внутри According to the tracker, she's right inside
Я это сделаю согласно вашим инструкциям. I'll do it according to your instructions.
Нет, согласно Николсу, Толю и Вафейдису. Not according to Nicholls, Tol, and Vafeidis.
Согласно этому, завтра поступает следующая партия груза. The next cargo's coming in tomorrow according to this.
Согласно недавнему опросу, 47% домовладений имеют пистолет. According to one recent poll, 47% of households have a gun at home.
Согласно "жюри" справа от тебя, она - невиновна. According to the jury on your right, she's innocent.
Финансирование: проводка оплачивается только согласно правилу 1. Funding: The transaction is paid according to rule 1 only.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!