Примеры употребления "Совещание" в русском с переводом "meeting"

<>
Нет, ты пропустила утреннее совещание. No, you missed the morning staff meeting.
Совещание начинается в три часа. The meeting begins at three.
Созываю совещание для прояснения ситуации. Meeting request to clarify the situation.
Сегодня ЕЦБ проводит очередное еженедельное совещание. The ECB holds its regular weekly meeting today.
Почему это Ширли прогуливает совещание персонала? Why does Shirley get to skip the staff meetings?
Совещание в министерстве экологии и природных ресурсов; Meeting at the Ministry of Ecology and Natural Resources.
Совещание с участием генералов и полковников НПП. Meeting with PNP generals and colonels.
Не ясно, когда совещание снова быдет собрано. It is not clear when the meeting will open again.
Мы продолжим совещание после перерыва на чай. We'll resume the meeting after tea.
Я сидел за компьютером, опоздав на совещание. I was sitting at my computer, late for a staff meeting.
На совещание всегда нужно приходить с опозданием. Always come late to meetings.
Вечером у нас совещание, и присутствие обязательно. Tonight's a staff meeting, and attendance is mandatory.
Меня вызвали на совещание в Центр Управления. I got called into a meeting at mission control.
Мы продлили совещание ещё на десять минут. We extended the meeting another 10 minutes.
Совещание национальных корреспондентов, подбор тем для альтернативных сценариев. Meeting of national correspondents, identification of themes for alternative scenarios.
Совещание также рассмотрело документ MP.WAT/2000/17. The Meeting also considered document MP.WAT/2000/17.
Тренировочный Отдел и Отдел Экипажей совместно провели совещание. The training department and servicing department has held a meeting.
Нужно ли прерывать совещание, чтобы перезвонить этому человеку? Should I step out of a meeting to call this person back?
Как только совещание закончилось, они приступили к работе. As soon as their meeting was over, they set to work.
Председатель выступит с заключительными замечаниями и закроет совещание. The Chairperson will make closing remarks and close the meeting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!