Примеры употребления "Совета безопасности" в русском

<>
Экзамен для Совета Безопасности ООН The Security Council’s Credibility Test
Вспомним две первые резолюции Совета Безопасности. Consider the two earlier Security Council resolutions.
Сохранение существующей структуры Совета безопасности невозможно; Defending the Security Council's current make-up is impossible;
5554-е заседание (закрытое) Зал Совета Безопасности 5554th meeting (closed) Security Council Chamber
4608-е заседание (закрытое) Зал Совета Безопасности 4608th meeting (closed) Security Council Chamber
Укрепление роли Совета Безопасности в отношении гражданского общества Strengthening the Security Council — roles for civil society
Республика Казахстан поддерживает резолюцию 1718 (2006) Совета Безопасности. The Republic of Kazakhstan supports Security Council resolution 1718 (2006).
и почему оно имеет значение для Совета безопасности And Why It Matters to the Security Council
Лаосское правительство привержено осуществлению резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности. The Lao Government is committed to implementing Security Council resolution 1373 (2001).
Уругвай лишь один срок находился в составе Совета Безопасности. Uruguay has served in the Security Council for just one term.
Реформа Совета Безопасности является необходимым шагом в этом направлении. Security Council reform is an indispensable step in that direction.
их дело так и не получило одобрения Совета Безопасности. their cause never gained Security Council approval.
Некоторые из планов реформы касаются состава Совета безопасности ООН. Some of the reform talk concerns the UN Security Council's composition.
Они включают и требование Совета Безопасности о разоружении Джанджавид. These include a demand from the Security Council to disarm the Janjaweed.
Петер Бурьян Председатель Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1540 (2004) Peter Burian Chairman Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004)
- "Нам не нужно просить разрешения у Совета Безопасности стать госдарством. "We do not need to ask the security council in order to become a state.
– «Нам не нужно просить разрешения у Совета Безопасности стать государством. "We do not need to ask the security council in order to become a state.
Есть ли альтернатива ожиданию решения Совета Безопасности и односторонним действиям? Is there an alternative to waiting for the Security Council and acting unilaterally?
Первая половина дня1 5547-е заседание (закрытое) Зал Совета Безопасности Morning1 5547th meeting (closed) Security Council Chamber
Однако в компетенцию Совета Безопасности не входят функции «менеджера проектов». But the Security Council is not competent to be the “project manager”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!