Примеры употребления "Собой" в русском с переводом "yourself"

<>
Пожалуйста, хорошо следи за собой Please take good care of yourself
Вы выглядите весьма довольным собой. You're looking pleased with yourself.
Поставьте людей между собой и вашей целью. Put people between yourself and the target.
Почему ты так упрямо борешься, чтобы не быть собой? Why are you fighting so hard not to be yourself?
Ты можешь быть собой и не терять своё истинное лицо. You can be yourself and have your face.
Поэто му вы должны гордиться собой потому что проделали отличную работу. So you need to pat yourself on the back for doing a good job.
Они учат вас, - продолжал он, - научиться управлять собой, прежде чем стремиться управлять другими; They teach you, he continued, to master yourself before you seek to master others;
Разберись с собой, болван чертов! Sort yourself out, you bloody oaf!
Карен, тебе надо заняться собой. Karen, you have got to work on yourself.
Пожалуйста, хорошо следи за собой Please take good care of yourself
Не только ты занимаешься собой. You're not the only one improving yourself.
Это можно сделать только с собой. You can only do this to yourself.
Прежде всего будь честен с самим собой. Above all, be true to yourself.
Тогда иди в кладовую и займись собой. Well, just go in the back and take care of yourself.
"если ты одинока, познакомься с собой поближе". If you're lonely, get to know yourself.
Михал, смилуйся над собой и надо мной. Michael, have pity on yourself and on me.
Мы хотели посмотреть, как ты владеешь собой. We needed to see how you handled yourself.
Это и называется "быть честным перед самим собой". It's called "being true to yourself."
Что, пожалуй, лучше, чем спариваться с самим собой. And it's really rather better not to mate with yourself.
Какие задачи ставите перед собой до конца сезона? What goals have you set for yourself for the rest of the season?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!