Примеры употребления "Снимайте" в русском

<>
Вкладывайте и снимайте средства со своего торгового счета в несколько простых шагов. Deposit and withdraw funds in a few simple steps.
Снимайте камеру с платформы, будем сматываться. Take the camera off the dolly, start putting it away.
Ни за что не снимайте свои шлемы. You must keep your helmets on at all times.
Отвезите наверх и снимайте показатели каждый час. Take him upstairs and check his vitals every hour.
Не снимайте куртку - она изолирует обратное питание от времени. Keep the jacket on at all times - it's insulation against temporal feedback.
Скорее надевайте очки и ни в коем случае не снимайте. Put these on quick, and don't take them off whatever you do.
Пожалуйста, не снимайте их, пока не получите карты постоянных жильцов. Please don't take these off till you get your permanent resident cards.
Снимайте несколько кадров - потому что многие из них не получатся. Take multiple shots - because many of them won't work.
Не снимайте флажок Отправлять сообщение на указанный ниже почтовый ящик при экспорте файла .pst. Leave the Send email to the mailbox below when the .pst file has been exported check box selected.
Теперь снимайте быстрее свои мокрые трусы, ложитесь на спину, разведите ноги, колени вверх и в стороны. Now, slip yourself out of those wet drawers, lie down on your back, legs apart, knees propping upwards and outwards.
Если назначать штрих-коды ОС при создании каждого основного средства не требуется, снимайте флажок Штрихкод = инв. номер в форме Параметры основных средств при каждой обработке пакета. If the bar codes should not be assigned to fixed assets as each fixed asset is created, clear the Bar code equals fixed asset number check box in the Fixed assets parameters form every time that you process the batch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!