Примеры употребления "Смотрю" в русском

<>
Переводы: все3674 look1816 watch1268 see460 stare91 gaze upon8 другие переводы31
Смотрю, ты воспользовалась моим советом? I guess you took my advice, huh?
Ну, так ты, смотрю, немного психанул? So, you freaked out a little back there, didn't you?
Ну, смотрю, у тебя все распланировано. Well, you've got it all planned out.
Смотрю, мама твоя в хорошем настроении. So your mom seems to be in good spirits.
Я смотрю, у тебя калитка уже приоткрыта. Yeah, I think your barn door's already a little open.
Смотрю, Роман Семёнович наш тутошний директор совхоза. There was Roman Semyonovich, the director of our sovkhoz.
Я смотрю тебя в лагере научили граффити? Did they teach you graffiti at lacrosse camp?
Я смотрю навар с продажи практики приличный. I guess selling the practice has paid off.
Медленно чищу зубы и смотрю на чайник. Slowly brush your teeth and put on the kettle.
Я всегда смотрю на эту фотографию с отвращением. I always view this photo with disgust.
Я смотрю, всё ли у тебя в порядке. I come by here to check up on you, make sure you're OK.
Я смотрю прямо в большое, толстое лицо Санты и говорю. I get right up in Santa's big, fat face and say.
Я не смотрю искоса, а ты не ответил на вопрос. They do not go squinty and you didn't answer the question.
Иногда я смотрю изнутри, с позиций эгоцентричности и внутренних кругов. So sometimes I view from the inside, like EgoCentriCity and the inner circles.
Ух ты, у тебя тут смотрю настоящий мужской завтрак, крепыш. Wow, that is one manly breakfast you got there, slugger.
Хорошо-хорошо, я смотрю, мы снова не в ту сторону пошли. Okay, okay, we seem to have gotten off on the wrong foot again.
И я смотрю, он даже не явился сегодня, чтобы ответить на неприятные вопросы. And I noticed, he's not exactly around here today to face any tough questions.
Однако я по-прежнему более оптимистично смотрю на NZD, чем на другие товарные валюты. However I still feel more optimistic about NZD than about the other commodity currencies.
Я смотрю, околоплодную жидкость уже вытерли, так что мы можем без страха приступить к латиноамериканским танцам! Hey, they mopped up all the amniotic fluid, so we should feel safe start the conga line!
Я смотрю на нервно-паралитический газ, и мне его не сдвинуть, и тем более не положить в карман. Well, I got eyes on the nerve agent, and I'm not going to be able to move it, much less pocket it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!