Примеры употребления "Смогут" в русском с переводом "can"

<>
Их дети смогут получить образование. Their kids can get an education.
Кусачие не смогут преодолеть воду. Biters can't make it across the water.
Тогда они смогут двигаться дальше. Then they can move on.
А обезьяны не смогут выписать рецепты. And monkeys can't write out prescriptions.
Они не смогут навредить нам, Пакер. They can't harm us, Packer.
Так они смогут убить нас поодиночке. That way they can kill us one by one.
Тогда они смогут откорректировать свои ошибки. They can then correct their mistakes.
И ни какие роботы не смогут. Nothing can do that.
Смогут ли реформаторы снова одержать победу? Can the reformers triumph again?
Русские думают, что смогут это сделать. The Russians think they can do better.
Смогут ли они выиграть командное золото? Can they win the team gold?
Саперы получают это где смогут найти, сэр. The sappers are getting it wherever they can find it now, sir.
Тогда пользователи смогут подписывать документы электронным способом. Then, users can sign documents electronically.
Смогут ли торговые соглашения остановить валютные манипуляции? Can Trade Agreements Stop Currency Manipulation?
Смогут ли двое мужчин построить Бруклинский мост? Could two men alone build the Brooklyn Bridge?
Открытый доступ. Трансляцию смогут смотреть все пользователи. Public - Anyone can see and access the event.
Никогда не смогут отобрать у тебя мечты. It can never take your dreams away.
Дети не смогут петь без зубов, верно? The kids can't sing without teeth, right?
Никакие политтехнологи не смогут изменить этот факт. No spin can alter this fact.
Посмотрим, как быстро они смогут их развернуть. See how fast they can turn them round.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!